1 Къ тебѣ̀, гд҇и, воздвиго́хъ дѹ́шѹ мою̀, бж҃е мо́й, на тѧ̀ ѹ҆пова́хъ, да не постыжѹ́сѧ во вѣ́къ, нижѐ да посмѣю́тмисѧ вразѝ моѝ:
2 и҆́бо всѝ терпѧ́щїи тѧ̀ не постыдѧ́тсѧ.
3 Да постыдѧ́тсѧ беззако́ннѹющїи вотщѐ.
4 Пѹти҄ твоѧ҄, гд҇и, скажи́ ми и҆ стезѧ́мъ твои҄мъ наѹчи́ мѧ.
5 Наста́ви мѧ̀ на и҆́стинѹ твою̀ и҆ наѹчи́ мѧ: ѩ҆́кѡ ты̀ є҆сѝ бг҃ъ сп҃съ мо́й, и҆ тебѐ терпѣ́хъ ве́сь де́нь.
6 Помѧнѝ щедрѡ́ты твоѧ҄, гд҇и, и҆ мл҇ти твоѧ҄, ѩ҆́кѡ ѿ вѣ́ка сѹ́ть.
7 Грѣ҄хъ ю҆́ности моеѧ̀ и҆ невѣ́дѣнїѧ моегѡ̀ не помѧнѝ: по мл҇ти твое́й помѧни́ мѧ ты̀, ра́ди бл҃гости твоеѧ̀, гд҇и.
8 Бл҃гъ и҆ пра́въ гд҇ь, сегѡ̀ ра́ди законоположи́тъ согрѣша́ющымъ на пѹтѝ.
9 Наста́витъ крѡ́ткїѧ на сѹ́дъ, наѹчи́тъ крѡ́ткїѧ пѹтє́мъ свои҄мъ.
10 Всѝ пѹтїѐ гд҇ни мл҇ть и҆ и҆́стина, взыска́ющымъ завѣ́та є҆гѡ̀ и҆ свидѣ́нїѧ є҆гѡ̀.
11 Ра́ди и҆́мене твоегѡ̀, гд҇и, и҆ ѡ҆ч҇ти грѣ́хъ мо́й, мно́гъ бо є҆́сть.
12 Кто́ є҆сть человѣ́къ боѧ́йсѧ гд҇а; законоположи́тъ є҆мѹ̀ на пѹтѝ, є҆го́же и҆зво́ли.
13 Дѹша̀ є҆гѡ̀ во благи́хъ водвори́тсѧ, и҆ сѣ́мѧ є҆гѡ̀ наслѣ́дитъ зе́млю.
14 Держа́ва гд҇ь боѧ́щихсѧ є҆гѡ̀, и҆ завѣ́тъ є҆гѡ̀ ѩ҆ви́тъ и҆̀мъ.
15 Ѻ҆́чи моѝ вы́нѹ ко гд҇ѹ, ѩ҆́кѡ то́й и҆сто́ргнетъ ѿ сѣ́ти но́зѣ моѝ.
16 При́зри на мѧ̀ и҆ поми́лѹй мѧ̀, ѩ҆́кѡ є҆диноро́дъ и҆ ни́щь є҆́смь а҆́зъ.
17 Скѡ́рби се́рдца моегѡ̀ ѹ҆мно́жишасѧ, ѿ нѹ́ждъ мои́хъ и҆зведи́ мѧ.
18 Ви́ждь смире́нїе моѐ и҆ трѹ́дъ мо́й, и҆ ѡ҆ста́ви всѧ҄ грѣхѝ моѧ҄.
19 Ви́ждь врагѝ моѧ҄, ѩ҆́кѡ ѹ҆мно́жишасѧ, и҆ ненавидѣ́нїемъ непра́веднымъ возненави́дѣша мѧ̀.
20 Сохранѝ дѹ́шѹ мою̀ и҆ и҆зба́ви мѧ̀, да не постыжѹ́сѧ, ѩ҆́кѡ ѹ҆пова́хъ на тѧ̀.
21 Неѕло́бивїи и҆ пра́вїи прилѣплѧ́хѹсѧ мнѣ̀, ѩ҆́кѡ потерпѣ́хъ тѧ̀, гд҇и.
22 И҆зба́ви, бж҃е, ї҆и҃лѧ ѿ всѣ́хъ скорбе́й є҆гѡ̀.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 24. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалтирь, псалом 24 в переводах:
Псалтирь, псалом 24, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.