1 Въ коне́цъ, ѻ҆́трокѹ гд҇ню дв҃дѹ,
2 Глаго́летъ пребеззако́нный согрѣша́ти въ себѣ̀: нѣ́сть стра́ха бж҃їѧ пред̾ ѻ҆чи́ма є҆гѡ̀:
3 ѩ҆́кѡ ѹ҆льстѝ пред̾ ни́мъ ѡ҆брѣстѝ беззако́нїе своѐ, и҆ возненави́дѣти.
4 Глаго́лы ѹ҆́стъ є҆гѡ̀ беззако́нїе и҆ ле́сть: не восхотѣ̀ разѹмѣ́ти є҆́же ѹ҆блажи́ти.
5 Беззако́нїе помы́сли на ло́жи свое́мъ: предста̀ всѧ́комѹ пѹтѝ небла́гѹ, ѡ҆ ѕло́бѣ же не негодова̀.
6 Гд҇и, на нб҃сѝ мл҇ть твоѧ̀, и҆ и҆́стина твоѧ̀ до ѡ҆́блакъ:
7 пра́вда твоѧ̀ ѩ҆́кѡ го́ры бж҃їѧ, сѹдбы҄ твоѧ҄ бе́здна мно́га: человѣ́ки и҆ скоты̀ сп҃се́ши, гд҇и.
8 ѩ҆́кѡ ѹ҆мно́жилъ є҆сѝ мл҇ть твою̀, бж҃е: сы́нове же человѣ́честїи въ кро́вѣ крилѹ҄ твоє́ю надѣ́ѧтисѧ и҆́мѹтъ.
9 Ѹ҆пїю́тсѧ ѿ тѹ́ка до́мѹ твоегѡ̀, и҆ пото́комъ сла́дости твоеѧ̀ напои́ши ѧ҆̀.
10 ѩ҆́кѡ ѹ҆ тебє̀ и҆сто́чникъ живота̀, во свѣ́тѣ твое́мъ ѹ҆́зримъ свѣ́тъ.
11 Проба́ви мл҇ть твою̀ вѣ́дѹщымъ тѧ̀ и҆ пра́вдѹ твою̀ пра҄вымъ се́рдцемъ.
12 Да не прїи́детъ мнѣ̀ нога̀ горды́ни, и҆ рѹка̀ грѣ́шнича да не подви́житъ менѐ.
13 Та́мѡ падо́ша всѝ дѣ́лающїи беззако́нїе: и҆зринове́ни бы́ша, и҆ не возмо́гѹтъ ста́ти.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 35. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Псалтирь, псалом 35 в переводах:
Псалтирь, псалом 35, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.