1 Гд҇и, воззва́хъ къ тебѣ̀, ѹ҆слы́ши мѧ̀: вонмѝ гла́сѹ моле́нїѧ моегѡ̀, внегда̀ воззва́ти мѝ къ тебѣ̀.
2 Да и҆спра́витсѧ моли́тва моѧ̀ ѩ҆́кѡ кади́ло пред̾ тобо́ю: воздѣѧ́нїе рѹкѹ̀ моє́ю, же́ртва вече́рнѧѧ.
3 Положѝ, гд҇и, хране́нїе ѹ҆стѡ́мъ мои҄мъ и҆ две́рь ѡ҆гражде́нїѧ ѡ҆ ѹ҆стна́хъ мои́хъ.
4 Не ѹ҆клонѝ се́рдце моѐ въ словеса̀ лѹка́вствїѧ, непщева́ти вины̀ ѡ҆ грѣсѣ́хъ съ челѡвѣ҄ки дѣ́лающими беззако́нїе: и҆ не сочтѹ́сѧ со и҆збра́нными и҆́хъ.
5 Нака́жетъ мѧ̀ првдникъ ми́лостїю и҆ ѡ҆бличи́тъ мѧ̀, є҆ле́й же грѣ́шнагѡ да не нама́ститъ главы̀ моеѧ̀: ѩ҆́кѡ є҆щѐ и҆ моли́тва моѧ̀ во благоволе́нїихъ и҆́хъ.
6 Пожє́рты бы́ша при ка́мени сѹдїи҄ и҆́хъ: ѹ҆слы́шатсѧ глагѡ́ли моѝ, ѩ҆́кѡ возмого́ша {ѹ҆слади́шасѧ}.
7 ѩ҆́кѡ то́лща землѝ просѣ́десѧ на землѝ, расточи́шасѧ кѡ́сти и҆́хъ при а҆́дѣ.
8 ѩ҆́кѡ къ тебѣ̀, гд҇и, гд҇и, ѻ҆́чи моѝ: на тѧ̀ ѹ҆пова́хъ, не ѿимѝ дѹ́шѹ мою̀:
9 сохрани́ мѧ ѿ сѣ́ти, ю҆́же соста́виша мѝ, и҆ ѿ собла҄знъ дѣ́лающихъ беззако́нїе.
10 Падѹ́тъ во мре́жѹ свою̀ грѣ҄шницы: є҆ди́нъ є҆́смъ а҆́зъ, до́ндеже прейдѹ̀.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 140. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалтирь, псалом 140 в переводах:
Псалтирь, псалом 140, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.