1 Сынѡ́мъ коре́ѡвымъ, ѱало́мъ пѣ́сни,
2 Ѡ҆снова҄нїѧ є҆гѡ̀ на гора́хъ ст҃ы́хъ: лю́битъ гд҇ь врата̀ сїѡ҄нѧ па́че всѣ́хъ селе́нїй ї҆а́кѡвлихъ.
3 Пресла҄внаѧ глаго́лашасѧ ѡ҆ тебѣ̀, гра́де бж҃їй.
4 Помѧнѹ̀ раа́въ и҆ вавѷлѡ́на вѣ́дѹщымъ мѧ̀: и҆ сѐ, и҆ноплемє́нницы и҆ тѵ́ръ и҆ лю́дїе є҆ѳїо́пстїи, сі́и бы́ша та́мѡ.
5 Ма́ти сїѡ́нъ рече́тъ: человѣ́къ и҆ человѣ́къ роди́сѧ въ не́мъ, и҆ то́й ѡ҆снова̀ и҆̀ вы́шнїй.
6 Гд҇ь повѣ́сть въ писа́нїи люді́й и҆ кнѧзе́й, си́хъ бы́вшихъ въ не́мъ.
7 ѩ҆́кѡ веселѧ́щихсѧ всѣ́хъ жили́ще въ тебѣ̀.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 86. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

Псалтирь, псалом 86 в переводах:
Псалтирь, псалом 86, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.