1 Въ коне́цъ, сынѡ́въ коре́овыхъ, въ ра́зѹмъ, ѱало́мъ,
2 Бж҃е, ѹ҆ши́ма на́шима ѹ҆слы́шахомъ, и҆ ѻ҆тцы̀ на́ши возвѣсти́ша на́мъ дѣ́ло, є҆́же содѣ́лалъ є҆сѝ во дне́хъ и҆́хъ, во дне́хъ дре́внихъ.
3 Рѹка̀ твоѧ̀ ѩ҆зы́ки потребѝ, и҆ насади́лъ ѧ҆̀ є҆сѝ: ѡ҆ѕло́билъ є҆сѝ лю́ди и҆ и҆згна́лъ є҆сѝ ѧ҆̀.
4 Не бо мече́мъ свои́мъ наслѣ́диша зе́млю, и҆ мы́шца и҆́хъ не спасѐ и҆́хъ, но десни́ца твоѧ̀ и҆ мы́шца твоѧ̀ и҆ просвѣще́нїе лица̀ твоегѡ̀, ѩ҆́кѡ бл҃говоли́лъ є҆сѝ въ ни́хъ.
5 Ты̀ є҆сѝ са́мъ цр҃ь мо́й и҆ бг҃ъ мо́й, заповѣ́даѧй спасє́нїѧ ї҆а҄кѡвлѧ.
6 Ѡ҆ тебѣ̀ врагѝ на́шѧ и҆збоде́мъ рѡ́ги, и҆ ѡ҆ и҆́мени твое́мъ ѹ҆ничижи́мъ востаю́щыѧ на ны̀.
7 Не на лѹ́къ бо мо́й ѹ҆пова́ю, и҆ ме́чь мо́й не спасе́тъ менѐ:
8 сп҇лъ бо є҆сѝ на́съ ѿ стѹжа́ющихъ на́мъ, и҆ ненави́дѧщихъ на́съ посрами́лъ є҆сѝ.
9 Ѡ҆ бз҃ѣ похва́лимсѧ ве́сь де́нь, и҆ ѡ҆ и҆́мени твое́мъ и҆сповѣ́мысѧ во вѣ́къ.
10 Нн҃ѣ же ѿри́нѹлъ є҆сѝ и҆ посрами́лъ є҆сѝ на́съ, и҆ не и҆зы́деши, бж҃е, въ си́лахъ на́шихъ.
11 Возврати́лъ є҆сѝ на́съ вспѧ́ть при вразѣ́хъ на́шихъ, и҆ ненави́дѧщїи на́съ расхища́хѹ себѣ̀.
12 Да́лъ є҆сѝ на́съ ѩ҆́кѡ ѻ҆́вцы снѣ́ди, и҆ во ѩ҆зы́цѣхъ разсѣ́ѧлъ ны̀ є҆сѝ.
13 Ѿда́лъ є҆сѝ лю́ди твоѧ҄ без̾ цѣны̀, и҆ не бѣ̀ мно́жество въ восклица́нїихъ на́шихъ.
14 Положи́лъ є҆сѝ на́съ поноше́нїе сосѣ́дѡмъ на́шымъ, подражне́нїе и҆ порѹга́нїе сѹ́щымъ ѡ҆́крестъ на́съ.
15 Положи́лъ є҆сѝ на́съ въ при́тчѹ во ѩ҆зы́цѣхъ, покива́нїю главы̀ въ лю́дехъ.
16 Ве́сь де́нь сра́мъ мо́й предо мно́ю є҆́сть, и҆ стѹ́дъ лица̀ моегѡ̀ покры́ мѧ,
17 ѿ гла́са поноша́ющагѡ и҆ ѡ҆клевета́ющагѡ, ѿ лица̀ вра́жїѧ и҆ и҆згонѧ́щагѡ.
18 Сїѧ҄ всѧ҄ прїидо́ша на ны̀, и҆ не забы́хомъ тебє̀, и҆ не непра́вдовахомъ въ завѣ́тѣ твое́мъ,
19 и҆ не ѿстѹпѝ вспѧ́ть се́рдце на́ше: и҆ ѹ҆клони́лъ є҆сѝ стезѝ на́шѧ ѿ пѹтѝ твоегѡ̀,
20 ѩ҆́кѡ смири́лъ є҆сѝ на́съ на мѣ́стѣ ѡ҆ѕлобле́нїѧ, и҆ прикры́ ны сѣ́нь сме́ртнаѧ.
21 А҆́ще забы́хомъ и҆́мѧ бг҃а на́шегѡ, и҆ а҆́ще воздѣ́хомъ рѹ́ки на́шѧ къ бо́гѹ чѹжде́мѹ,
22 не бг҃ъ ли взы́щетъ си́хъ; то́й бо вѣ́сть та҄йнаѧ се́рдца.
23 Занѐ тебє̀ ра́ди ѹ҆мерщвлѧ́емсѧ ве́сь де́нь, вмѣни́хомсѧ ѩ҆́кѡ ѻ҆́вцы заколе́нїѧ.
24 Воста́ни, вскѹ́ю спи́ши, гд҇и; воскр҇нѝ, и҆ не ѿри́ни до конца̀.
25 Вскѹ́ю лицѐ твоѐ ѿвраща́еши; забыва́еши нищетѹ̀ на́шѹ и҆ ско́рбь на́шѹ;
26 ѩ҆́кѡ смири́сѧ въ пе́рсть дѹша̀ на́ша, прильпѐ землѝ ѹ҆тро́ба на́ша.
27 Воскр҇нѝ, гд҇и, помозѝ на́мъ, и҆ и҆зба́ви на́съ и҆́мене ра́ди твоегѡ̀.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 43. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псалтирь, псалом 43 в переводах:
Псалтирь, псалом 43, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.