1 Въ коне́цъ, ѡ҆ маеле́ѳѣ, ра́зѹма дв҃дѹ,
2 Речѐ безѹ́менъ въ се́рдцы свое́мъ: нѣ́сть бг҃ъ. Растлѣ́ша и҆ ѡ҆мерзи́шасѧ въ беззако́нїихъ, нѣ́сть творѧ́й бл҃го́е.
3 Бг҃ъ съ нб҃сѐ прини́че на сы́ны человѣ́чєскїѧ, ви́дѣти, а҆́ще є҆́сть разѹмѣва́ѧй и҆лѝ взыска́ѧй бг҃а.
4 Всѝ ѹ҆клони́шасѧ, вкѹ́пѣ непотре́бни бы́ша: нѣ́сть творѧ́й бл҃го́е, нѣ́сть до є҆ди́нагѡ.
5 Ни лѝ ѹ҆разѹмѣ́ютъ всѝ дѣ́лающїи беззако́нїе, снѣда́ющїи лю́ди моѧ҄ въ снѣ́дь хлѣ́ба; гд҇а не призва́ша.
6 Та́мѡ ѹ҆страши́шасѧ стра́ха, и҆дѣ́же не бѣ̀ стра́хъ: ѩ҆́кѡ бг҃ъ разсы́па кѡ́сти человѣкоѹго́дникѡвъ: постыдѣ́шасѧ, ѩ҆́кѡ бг҃ъ ѹ҆ничижѝ и҆̀хъ.
7 Кто̀ да́стъ ѿ сїѡ́на сп҃се́нїе ї҆и҃лево; внегда̀ возврати́тъ бг҃ъ плѣне́нїе люді́й свои́хъ, возра́дѹетсѧ ї҆а́кѡвъ и҆ возвесели́тсѧ ї҆и҃ль.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 52. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псалтирь, псалом 52 в переводах:
Псалтирь, псалом 52, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.