1 Въ коне́цъ, въ пѣ́снехъ, ѱало́мъ дв҃дѹ,
2 Внегда̀ призва́ти мѝ, ѹ҆слы́ша мѧ̀ бг҃ъ пра́вды моеѧ̀: въ ско́рби распространи́лъ мѧ̀ є҆сѝ: ѹ҆ще́дри мѧ̀ и҆ ѹ҆слы́ши моли́твѹ мою̀.
3 Сы́нове человѣ́честїи, доко́лѣ тѧжкосе́рдїи; вскѹ́ю лю́бите сѹетѹ̀ и҆ и҆́щете лжѝ;
4 И҆ ѹ҆вѣ́дите, ѩ҆́кѡ ѹ҆дивѝ гд҇ь прпдбнаго своего̀. Гд҇ь ѹ҆слы́шитъ мѧ̀, внегда̀ воззва́ти мѝ къ немѹ̀.
5 Гнѣ́вайтесѧ, и҆ не согрѣша́йте, ѩ҆̀же глаго́лете въ сердца́хъ ва́шихъ, на ло́жахъ ва́шихъ ѹ҆мили́тесѧ:
6 пожри́те же́ртвѹ пра́вды и҆ ѹ҆пова́йте на гд҇а.
7 Мно́зи глаго́лютъ: кто̀ ѩ҆ви́тъ на́мъ бл҃га҄ѧ; зна́менасѧ на на́съ свѣ́тъ лица̀ твоегѡ̀, гд҇и.
8 Да́лъ є҆сѝ весе́лїе въ се́рдцы мое́мъ: ѿ плода̀ пшени́цы, вїна̀ и҆ є҆ле́а своегѡ̀ ѹ҆мно́жишасѧ:
9 въ ми́рѣ вкѹ́пе ѹ҆снѹ̀ и҆ почі́ю, ѩ҆́кѡ ты̀, гд҇и, є҆ди́наго на ѹ҆пова́нїи всели́лъ мѧ̀ є҆сѝ.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 4. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псалтирь, псалом 4 в переводах:
Псалтирь, псалом 4, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.