1 Похвалѝ, ї҆ер҇ли́ме, гд҇а, хвалѝ бг҃а твоего̀, сїѡ́не:
2 ѩ҆́кѡ ѹ҆крѣпѝ верєѝ вра́тъ твои́хъ, блг҇вѝ сы́ны твоѧ҄ въ тебѣ̀.
3 Полага́ѧй предѣ́лы твоѧ҄ ми́ръ, и҆ тѹ́ка пшени́чна насыща́ѧй тѧ̀:
4 посыла́ѧй сло́во своѐ землѝ, до ско́рости тече́тъ сло́во є҆гѡ̀,
5 даю́щагѡ снѣ́гъ сво́й ѩ҆́кѡ во́лнѹ, мглѹ̀ ѩ҆́кѡ пе́пелъ посыпа́ющагѡ,
6 мета́ющагѡ го́лоть сво́й ѩ҆́кѡ хлѣ́бы: проти́вѹ лица̀ мра́за є҆гѡ̀ кто̀ постои́тъ;
7 По́слетъ сло́во своѐ, и҆ и҆ста́етъ ѧ҆̀: дхне́тъ дѹ́хъ є҆гѡ̀, и҆ потекѹ́тъ во́ды.
8 Возвѣща́ѧй сло́во своѐ ї҆а́кѡвѹ, ѡ҆правда҄нїѧ и҆ сѹдбы҄ своѧ҄ ї҆и҃леви:
9 не сотворѝ та́кѡ всѧ́комѹ ѩ҆зы́кѹ, и҆ сѹдбы҄ своѧ҄ не ѩ҆вѝ и҆̀мъ.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 147. Елизаветинская Библия.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
Елизаветинская Библия на церковнославянском языке.
© 1751, 1762, 1756, 1784

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псалтирь, псалом 147 в переводах:
Псалтирь, псалом 147, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.