1 Начальнику хора. На гиттит. Сынов Кораха. Псалом.
2 Как желанны обители Твои,
Адонаи, Господи сил!
3 Истаевает душа моя,
алчет покоя дворов Твоих;
ликует во мне сердце мое,
торжествует плоть моя
в радости о Боге живом.
4 Вот, и пташка находит себе приют,
и ласточка — укром для птенцов своих;
а мне — алтари Твои, Боже сил,
мой Царь и мой Бог!
5 Благо живущим в дому Твоем,
кто без устали славят тебя!
(Села!)
6 О, благо тому, чей оплот в Тебе,
кто нашел стезю к Тебе в сердце своем!
7 Проходят странники юдолью слез,
и становится она источником вод,
и благодатью одевают ее
проливающиеся дожди. [25]
8 От силы к силе пройдут они,
явится на Сионе Бог богов.
9 Господи сил! Услышь молитву мою,
Боже Иакова, внемли!
(Села!)
10 Боже, оплот наш, обрати взор!
Призри на Помазанника Твоего.
11 Ибо единый день во дворах Твоих
лучше тысячи дней;
лучше мне у порога стоять
в дому Господа моего,
нежели обрести приют
во обителях греха.
12 Господь Бог — солнце и щит,
милость и честь подаст Господь;
не откажет ни в едином из благ
ходящим в простоте своей.
13 Адонаи, Господи сил!
Блажен, кто уповает на Тебя.

Примечания:

7  [25] — …юдолью слез… Или: «долиной Бака».


Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Псалтирь, псалом 83. Аверинцев: отдельные книги.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

Псалтирь, псалом 83 в переводах:
Псалтирь, псалом 83, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.