Біблія » Хоменка Переклад Хоменка

Псалмів 121 Псалом 121

1 Висхідна пісня. Очі мої підводжу я на гори: звідки прийде моя допомога?
2 Допомога моя від Господа, що створив небо й землю.
3 Не дасть нозі твоїй спіткнутись, той, що тебе пильнує, не буде дрімати.
4 О ні! Не спить і не дрімає той, що Ізраїля пильнує.
5 Господь — стереже тебе, Господь — твоя прохолода праворуч тебе.
6 Удень не вдарить тебе сонце, ні вночі — місяць.
7 Господь тебе від усього злого стерегтиме, він стерегтиме твою душу.
8 Господь вихід і вхід твій стерегтиме, віднині і повіки.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Псалмів, псалом 121. Переклад Хоменка.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Псалмів, псалом 121 в переводах:
Псалмів, псалом 121, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.