Біблія » Хоменка Переклад Хоменка

Псалмів 84 Псалом 84

1 Провідникові хору. На мелодію «На винотоках». Псалом. Синів Кораха.
2 Які ж то вони любі, твої шатра, Господи сил!
3 Знемагає моя душа й прагне До дворів Господніх! Серце моє й моє тіло радіють живим Богом.
4 Навіть пташина знаходить собі хатку, і ластівка собі гніздечко, куди кладе своїх писклят: (а я) жертовники твої, Господи сил, Царю мій і мій Боже!
5 Щасливі, що живуть у твоїм домі; вони повіки тебе хвалять!
6 Щасливий чоловік, що має свою силу в тобі і твої дороги має в своєму серці.
7 Проходивши сухою долиною, вони джерела з неї роблять, і ранній дощ її благословенням зодягає.
8 Набирають дедалі більше й більше сили, побачать Бога у Сіоні.
9 Господи, Боже сил, вислухай мою молитву; Боже Якова, прихили вухо!
10 О щите наш, поглянь, о Боже! Подивися на лице помазаника твого!
11 Один бо день у твоїх дворах ліпший, ніж тисяча (деінде), волію стояти на порозі дому Бога мого, ніж у наметах беззаконня жити.
12 Бо Господь Бог — сонце і щит — Господь дасть ласку й славу. Він не відмовить блага тим, що ходять бездоганно.
13 Господи сил! Щасливий чоловік, що покладається на тебе!
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга Псалмів, псалом 84. Переклад Хоменка.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Псалмів, псалом 84 в переводах:
Псалмів, псалом 84, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Толкования Августина
  6. Комментарии Скоуфилда
  7. Комментарии Сперджена


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.