Библия Пс Псалтирь 16:4 (17) › сравнение

Псалтирь 16:4 (17)

Сравнение:
Псалтирь 16:4 (17)


В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.

Что же до дел других, то по слову из Твоих уст я себя сохранил от путей притеснителя.

Современный перевод РБО

Что бы ни делали люди, соблюдаю я слово Твое, мне с преступником не по пути.

А что до дел человеческих — по слову Твоему не пошел я путями тех, кто насилие творит над другими.

В делах с людьми, по Твоему слову, я хранил себя от преступных путей.

В отличие от нечестивых грешников, я неизменно следовал Твоим законам.

Все разрушать привычно для людей, но я же сам — послушен слову Твоему.

Чтобы уста мои не говорили о делах человеческих, я хранил жестокие пути, по словам уст Твоих.

Ꙗ҆́кѡ да не возглаго́лютъ ᲂу҆ста̀ моѧ̑ дѣ́лъ человѣ́ческихъ, за словеса̀ ᲂу҆сте́нъ твои́хъ а҆́зъ сохрани́хъ пꙋти̑ же́стѡки.

Я́ко да не возглаго́лют уста́ моя́ дел челове́ческих, за словеса́ усте́н Твои́х аз сохрани́х пути́ же́стоки.

Параллельные ссылки — Псалтирь 16:4

Синодальный перевод:
Откр 14:9-11; Откр 18:4-5; Быт 26:18; Быт 35:14; Исх 23:13; Лев 23:13; Чис 29:22; Чис 32:38; Втор 12:3; Нав 23:7; 4Цар 1:6; Пс 31:10 (32); Пс 96:7 (97); Ис 50:11; Ис 57:6; Ис 65:11; Ис 66:3; Иер 7:18; Ос 2:16-17; Иона 2:8; Зах 13:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.