Библия Пс Псалтирь 62:5 (63) › сравнение

Псалтирь 62:5 (63)

Сравнение:
Псалтирь 62:5 (63)


Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твоё вознесу руки мои.

Буду славить Тебя, пока я жив, и руки во имя Твое вознесу.

Современный перевод РБО

Благословлять Тебя буду всю жизнь, воздев руки, имя Твое призывать.

Всю жизнь свою буду восхвалять Тебя, в молитве воздевая руки во имя Твое.

Буду благословлять Тебя всю мою жизнь и во имя Твоё подниму свои руки.

Пока живу, я буду Тебя славить, во имя Твоё я в молитве к небу руки подниму.

Пока я живу — буду славить Тебя, во имя Твоё к небу руки воздену.

Так буду благословлять Тебя в жизни моей, во имя Твое подниму руки мои.

Та́кѡ благословлю́ тѧ въ животѣ̀ мое́мъ и҆ ѡ҆ и҆́мени твое́мъ воздѣжꙋ̀ рꙋ́цѣ моѝ.

Та́ко благословлю́ Тя в животе́ мое́м, о и́мени Твое́м воздежу́ ру́це мои́.

Параллельные ссылки — Псалтирь 62:5

Синодальный перевод:
Ин 6:67-69; Деян 4:24; Рим 8:25; Гал 5:5; Флп 1:20; Евр 6:19; Быт 49:18; 1Цар 30:6; 4Цар 6:33; Иов 35:14; Пс 24:3 (25); Пс 26:13-14 (27); Пс 32:20 (33); Пс 36:34 (37); Пс 38:7 (39); Пс 41:5 (42); Пс 41:11 (42); Пс 42:5 (43); Пс 51:9 (52); Пс 58:9 (59); Пс 61:1-2 (62); Пс 70:5 (71); Пс 77:7 (78); Пс 90:2 (91); Пс 102:1-2 (103); Пс 103:1 (104); Пс 103:35 (104); Пс 129:5 (130); Пс 145:1 (146); Ис 25:9; Ис 30:18; Ис 33:2; Иер 17:17; Плач 3:24-26; Мих 7:7; Авв 2:3; Соф 3:8.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.