Библия Пс Псалтирь 65:18 (66) › сравнение

Псалтирь 65:18 (66)

Сравнение:
Псалтирь 65:18 (66)


Если бы я видел беззаконие в сердце моём, то не услышал бы меня Господь.

Если бы в сердце своем я рассматривал грех, то Владыка не слушал бы меня.

Современный перевод РБО

Если б знал я грех за собой, то Господь бы не слушал меня.

Если бы лелеял я беззаконие в сердце своем, не услышал бы меня Господь.

Если бы я видел в моём сердце беззаконие, то не услышал бы меня Господь.

Если бы грех я затаил в душе, Господь не стал бы меня слушать.

Когда бы грех я затаил в душе, Господь не стал бы меня слушать.

Если бы я узрел неправду в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.

Непра́вдꙋ а҆́ще ᲂу҆зрѣ́хъ въ се́рдцы мое́мъ, да не ᲂу҆слы́шитъ менє̀ гдⷭ҇ь.

Непра́вду а́ще узре́х в се́рдце мое́м, да не услы́шит мене́ Госпо́дь.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.