Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нём.
Сушей Он сделал море,[125] реку они перешли по суше,[126] и там мы возрадовались о Нем.
Современный перевод РБО
Море в сушу Он превратил, народ Его реку перешел пешком. Будем пред Ним ликовать!
Он превратил море в сушу, через воды пешими перешли наши предки — будем же радоваться тому, что Он там совершил![1]
Он превратил море в сушу, через реку мы перешли ногами, и там торжествовали перед Ним.
Он море в сушу превратил, и тогда народ Его прошёл по водам как по суше. Так давайте же возрадуемся и прославим Бога за Его дела.
Он море в сушу превратил, народ Его прошёл по водам, как по суху, и там возрадовались мы Ему.
Он обращает море в сушу: реку пройдут ногами, там возвеселимся о Том,
Ѡ҆браща́ѧй мо́ре въ сꙋ́шꙋ, въ рѣцѣ̀ про́йдꙋтъ нога́ми: та́мѡ возвесели́мсѧ ѡ҆ не́мъ,
Обраща́яй мо́ре в су́шу, в реце́ про́йдут нога́ми, та́мо возвесели́мся о Нем,