Библия Исх Исход 10:23 › сравнение

Исход 10:23

Сравнение:
Исход 10:23


не видели друг друга, и никто не вставал с места своего три дня; у всех же сынов Израилевых был свет в жилищах их.

Люди не могли ни видеть друг друга, ни передвигаться в течение трех дней. А у израильтян, там, где они жили, был свет.

Современный перевод РБО

Не видели люди друг друга, три дня с места двинуться не могли. Светло было лишь там, где жили сыны Израилевы.

На улице во мраке и родного брата нельзя было распознать, и потому люди не выходили из своих домов. Но там, где жили сыны Израилевы, был свет.

Никто не видел друг друга и не вставал со своего места три дня, а у всех сыновей Израиля был свет в их жилищах.

Люди не видели друг друга, и никто не вставал с места три дня; там же, где жил израильский народ, было светло.

Люди не видели друг друга, и никто не вставал с места три дня; там же, где жил израильский народ, было светло.

Не видели друг друга, и никто не вставал с места своего три дня; у всех же сынов Израилевых был свет в жилищах.

и҆ не ви́дѣ никто́же бра́та своегѡ̀ трѝ дни̑, и҆ не воста̀ никто́же ѿ ѻ҆дра̀ своегѡ̀ трѝ дни̑, всѣ̑мъ же сынѡ́мъ і҆и҃лєвымъ бѧ́ше свѣ́тъ во всѣ́хъ (жили́щахъ), въ ни́хже пребыва́хꙋ.

и не виде никтоже брата своего три дни, и не воста никтоже от одра своего три дни, всем же сыном Израилевым бяше свет во всех (жилищах), в нихже пребываху.

Параллельные ссылки — Исход 10:23

Синодальный перевод:
1Пет 2:9; Кол 1:13; Исх 7:25; Исх 8:22; Исх 9:4; Исх 9:26; Исх 11:7; Исх 14:20; Нав 24:7; Иов 3:4; Ис 42:16; Ис 60:1-3; Ис 65:13-14; Ам 4:7; Мал 3:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.