Исход 10 глава » Исход 10:23 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исход 10 стих 23

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исход 10:23 / Исх 10:23

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

не видели друг друга, и никто не вставал с места своего три дня; у всех же сынов Израилевых был свет в жилищах их.

Люди не могли ни видеть друг друга, ни передвигаться в течение трех дней. А у израильтян, там, где они жили, был свет.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Не видели люди друг друга, три дня с места двинуться не могли. Светло было лишь там, где жили сыны Израилевы.

На улице во мраке и родного брата нельзя было распознать, и потому люди не выходили из своих домов. Но там, где жили сыны Израилевы, был свет.

Люди не видели друг друга, и никто не вставал с места три дня; там же, где жил израильский народ, было светло.

Люди не видели друг друга, и никто не вставал с места три дня; там же, где жил израильский народ, было светло.

Не видели друг друга, и никто не вставал с места своего три дня; у всех же сынов Израилевых был свет в жилищах.

и҆ не ви́дѣ никто́же бра́та своегѡ̀ трѝ дни҄, и҆ не воста̀ никто́же ѿ ѻ҆дра̀ своегѡ̀ трѝ дни҄, всѣ҄мъ же сынѡ́мъ ї҆и҃лєвымъ бѧ́ше свѣ́тъ во всѣ́хъ (жили́щахъ), въ ни́хже пребыва́хѹ.

и не виде никтоже брата своего три дни, и не воста никтоже от одра своего три дни, всем же сыном израилевым бяше свет во всех (жилищах), в нихже пребываху.

Параллельные ссылки — Исход 10:23

1Пет 2:9; Кол 1:13; Исх 14:20; Исх 8:22; Исх 9:26; Исх 9:4; Ис 42:16; Ис 60:1-3; Ис 65:13; Ис 65:14; Нав 24:7; Мал 3:18.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.