Погнались Египтяне, и вошли за ними в средину моря все кони фараона, колесницы его и всадники его.
Египтяне погнались за ними. Лошади, колесницы со всадниками фараона ринулись в море.
Современный перевод РБО
Тогда египтяне — все конные колесницы фараона, все его всадники, — погнались за сынами Израилевыми по дну моря.
Египтяне устремились за ними, и вся конница фараона, колесницы и всадники его бросились по дну моря догонять их —
Египтяне, погнавшись за ними, дошли до середины моря: все кони фараона, его колесницы и всадники.
Тогда все колесницы и всадники фараона последовали за израильтянами в море.
И тогда все колесницы и всадники фараона последовали за ними в море.
Египтяне погнались, и вошли за ними в средину моря, все кони Фараоновы, колесницы его и всадники его.
Погна́ша же є҆гѵ́птѧне и҆ внидо́ша в̾слѣ́дъ и҆́хъ, и҆ всѧ́къ ко́нь фараѡ́новъ, и҆ колєсни́цы, и҆ вса́дники посредѣ̀ мо́рѧ.
Погнаша же Египтяне и внидоша вслед их, и всяк конь фараонов, и колесницы, и всадники посреде моря.