Библия Исх Исход 16:14 › сравнение

Исход 16:14

Сравнение:
Исход 16:14


роса поднялась, и вот, на поверхности пустыни нечто мелкое, круповидное, мелкое, как иней на земле.

Когда роса сошла, на поверхности пустыни показались тонкие хлопья, похожие на иней.

Современный перевод РБО

Когда роса испарилась, стало видно, что вся пустыня покрыта чем-то тонким и хрустящим — тонким, как иней.

Но когда она исчезла, оказалось — вся земля в пустыне усыпана чем-то очень мелким и твердым, мелким, как легкий иней на траве.[4]

Роса испарилась, и на поверхности пустыни лежало что-то мелкое, похожее на крупу. Она была как иней на земле.

Когда же роса поднялась, под ней на земле осталось нечто подобное тонким хлопьям инея.

Когда же роса поднялась, под ней на земле осталось нечто подобное тонким хлопьям инея.

Когда же перестала ложиться роса: се, на поверхности пустыни оказалось нечто мелкое, снеговидное, мелкое, как гололедица, на земле.

и҆ сѐ, на лицы̀ пꙋсты́ни ме́лко ꙗ҆́кѡ корїа́ндръ, бѣ́ло а҆́ки ле́дъ на землѝ.

и се, на лицы пустыни мелко яко кориандр, бело аки лед на земли.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.