И сказали Моисей и Аарон всему обществу сынов Израилевых: вечером узнаете вы, что Господь вывел вас из земли Египетской,
Моисей и Аарон сказали израильтянам: — Вечером вы узнаете, что из Египта вас вывел Господь,
Современный перевод РБО
Моисей и Аарон сказали сынам Израилевым: «Вечер настанет, и вы поймете: это Господь вас увел из Египта.
И вот Моисей и Аарон сказали всем сынам Израилевым: «Этим вечером уже станет вам ясно, что это ГОСПОДЬ вывел вас из Египта.
Моисей и Аарон сказали всем сыновьям Израиля: «Вечером вы узнаете, что Господь вывел вас из египетской земли,
Моисей и Аарон сказали израильскому народу: «Сегодня вы увидите, насколько велика сила Господняя, узнаете, что именно Он вывел вас из Египта.
Моисей и Аарон сказали израильскому народу: "Сегодня вы увидите, как силён Господь, узнаете, что Он — Тот, Кто вывел вас из Египта.
И сказали Моисей и Аарон всем сынам Израилевым: вечером узнаете, что Иегова вывел вас из земли Египетской.
Рече́ же мѡѷсе́й и҆ а҆арѡ́нъ ко всемꙋ̀ со́нмꙋ сынѡ́въ і҆и҃левыхъ: въ ве́черъ (се́й) ᲂу҆вѣ́сте, ꙗ҆́кѡ гдⷭ҇ь и҆зведе́ вы ѿ землѝ є҆гѵ́петскїѧ,
Рече же Моисей и Аарон ко всему сонму сынов Израилевых: в вечер (сей) увесте, яко Господь изведе вы от земли Египетския,