Исход 18 глава » Исход 18:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исход 18 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исход 18:6 / Исх 18:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

и дал знать Моисею: я, тесть твой Иофор, иду к тебе, и жена твоя, и два сына её с нею.

Иофор послал сказать: «Я, твой тесть Иофор, иду к тебе с твоей женой и двумя твоими сыновьями».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

и велел передать ему: «Пришел Итро, твой тесть, с твоей женой и сыновьями».

Дали знать Моисею: «Иофор, тесть твой, пришел к тебе вместе с женой твоей и двумя сыновьями твоими».

«Я твой тесть, Иофор, — сказал он, — я веду к тебе твою жену и её двоих сыновей».

"Я тесть твой, Иофор, — сказал он, — и веду к тебе твою жену и её двоих сыновей".

И дал знать Моисею: я тесть твой Иофор иду к тебе, и жена твоя, и два сына ея с нею.

Возвѣсти́ша же мѡѷсе́ю, глаго́люще: сѐ, ї҆оѳо́ръ, те́сть тво́й, и҆́детъ къ тебѣ̀, и҆ жена̀ твоѧ̀, и҆ ѻ҆́ба сы҄на твоѧ҄ съ ни́мъ.

Возвестиша же моисею, глаголюще: се, иофор, тесть твой, идет к тебе, и жена твоя, и оба сына твоя с ним.

Параллельные ссылки — Исход 18:6

Мф 12:47.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.