Библия Исх Исход 18:6 › сравнение

Исход 18:6

Сравнение:
Исход 18:6


и дал знать Моисею: я, тесть твой Иофор, иду к тебе, и жена твоя, и два сына её с нею.

Иофор послал сказать: «Я, твой тесть Иофор, иду к тебе с твоей женой и двумя твоими сыновьями».

Современный перевод РБО

и велел передать ему: «Пришел Итро, твой тесть, с твоей женой и сыновьями».

Дали знать Моисею: «Иофор, тесть твой, пришел к тебе вместе с женой твоей и двумя сыновьями твоими».

и дал знать Моисею: «Я, твой тесть Иофор, и твоя жена с двумя её сыновьями, идём к тебе».

«Я твой тесть, Иофор, — сказал он, — я веду к тебе твою жену и её двоих сыновей».

"Я тесть твой, Иофор, — сказал он, — и веду к тебе твою жену и её двоих сыновей".

И дал знать Моисею: я тесть твой Иофор иду к тебе, и жена твоя, и два сына ея с нею.

Возвѣсти́ша же мѡѷсе́ю, глаго́люще: сѐ, і҆оѳо́ръ, те́сть тво́й, и҆́детъ къ тебѣ̀, и҆ жена̀ твоѧ̀, и҆ ѻ҆́ба сы̑на твоѧ̑ съ ни́мъ.

Возвестиша же Моисею, глаголюще: се, Иофор, тесть твой, идет к тебе, и жена твоя, и оба сына твоя с ним.

Параллельные ссылки — Исход 18:6

Синодальный перевод:
Мф 12:47.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.