и дал знать Моисею: я, тесть твой Иофор, иду к тебе, и жена твоя, и два сына её с нею.
Иофор послал сказать: «Я, твой тесть Иофор, иду к тебе с твоей женой и двумя твоими сыновьями».
Современный перевод РБО
и велел передать ему: «Пришел Итро, твой тесть, с твоей женой и сыновьями».
Дали знать Моисею: «Иофор, тесть твой, пришел к тебе вместе с женой твоей и двумя сыновьями твоими».
и дал знать Моисею: «Я, твой тесть Иофор, и твоя жена с двумя её сыновьями, идём к тебе».
«Я твой тесть, Иофор, — сказал он, — я веду к тебе твою жену и её двоих сыновей».
"Я тесть твой, Иофор, — сказал он, — и веду к тебе твою жену и её двоих сыновей".
И дал знать Моисею: я тесть твой Иофор иду к тебе, и жена твоя, и два сына ея с нею.
Возвѣсти́ша же мѡѷсе́ю, глаго́люще: сѐ, і҆оѳо́ръ, те́сть тво́й, и҆́детъ къ тебѣ̀, и҆ жена̀ твоѧ̀, и҆ ѻ҆́ба сы̑на твоѧ̑ съ ни́мъ.
Возвестиша же Моисею, глаголюще: се, Иофор, тесть твой, идет к тебе, и жена твоя, и оба сына твоя с ним.