Исход 19 глава » Исход 19:10 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Исход 19 стих 10

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Исход 19:10 / Исх 19:10

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC MAC ELZS ELZM

И сказал Господь Моисею: пойди к народу, [объяви] и освяти его сегодня и завтра; пусть вымоют одежды свои,

Господь сказал Моисею: «Пойди к народу и освяти его сегодня и завтра. Пусть они выстирают одежду

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Господь сказал Моисею: «Иди к народу; освяти их за сегодняшний и за завтрашний день, пусть они выстирают свои одежды

И дал тогда ГОСПОДЬ Моисею такой наказ: «Пойди к народу и сделай нынешний и завтрашний дни его днями освящения.4 Пусть выстирают они одежды свои

Затем Господь повелел Моисею: «Сегодня и завтра ты должен подготовить народ к особой встрече. Пусть люди выстирают свои одежды

Господь сказал Моисею: "Сегодня и завтра ты должен подготовить народ к особой встрече. Пусть люди выстирают свои одежды

И сказал Иегова Моисею: поди к народу, и освяти его сегодня и завтра; пусть вымоют одежду свою,

Рече́ же гд҇ь мѡѷсе́ю: соше́дъ засвидѣ́телствѹй лю́демъ и҆ ѡ҆чи́сти ѧ҆̀ дне́сь и҆ ѹ҆́трѣ, и҆ да и҆сперѹ́тъ ри҄зы,

Рече же Господь моисею: сошед засвидетелствуй людем и очисти я днесь и утре, и да исперут ризы,

Параллельные ссылки — Исход 19:10

1Кор 6:11; 1Цар 16:5; 2Пар 29:34; 2Пар 29:5; 2Пар 30:17-19; Исх 19:14; Исх 19:15; Быт 35:2; Евр 10:22; Иов 1:5; Нав 3:5; Нав 7:13; Лев 11:25; Лев 11:44; Лев 11:45; Лев 15:5; Чис 31:24; Чис 8:21; Чис 8:7; Откр 7:14; Зах 3:3; Зах 3:4.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.