Библия Исх Исход 24:11 › сравнение

Исход 24:11

Сравнение:
Исход 24:11


И Он не простёр руки Своей на избранных из сынов Израилевых: они видели Бога, и ели и пили.

Но Бог не поднял руку на израильских вождей. Они видели Бога, ели и пили.

Современный перевод РБО

И Бог не тронул вождей Израиля: они видели Бога — и ели и пили за трапезой.

Бог не допустил гибели[5] вождей народа израильского: они удостоились видеть Его образ и после совершенных жертвоприношений все вместе ели и пили.

Он не простёр Свою руку на избранных из сыновей Израиля: они видели Бога, ели и пили.

Все вожди Израиля видели Бога, и Бог не погубил их, и они ели и пили все вместе.

Все вожди Израиля видели Бога, и Бог не погубил их, и они ели и пили все вместе.

И Он не простер руки Своей на избранных из сынов Израилевых: они видели Бога, и ели, и пили.

И҆ ѿ и҆збра́нныхъ і҆и҃левыхъ не повреди́сѧ ни є҆ди́нъ: и҆ ꙗ҆ви́шасѧ на мѣ́стѣ бж҃їи, и҆ ꙗ҆до́ша, и҆ пи́ша.

И от избранных Израилевых не повредися ни един: и явишася на месте Божии, и ядоша, и пиша.

Параллельные ссылки — Исход 24:11

Синодальный перевод:
Лк 15:23-24; 1Кор 10:16-18; Быт 16:13; Быт 18:18; Быт 31:54; Быт 32:24-32; Быт 32:30; Быт 37:22; Исх 3:16; Исх 4:29; Исх 18:12; Исх 19:21; Исх 24:1; Исх 24:9; Исх 24:10; Исх 33:20-23; Чис 12:8; Чис 21:18; Втор 4:33; Втор 12:7; Суд 5:13; Суд 13:22; 3Цар 21:8; 1Пар 29:22; 2Пар 23:20; Неем 2:16; Пс 139:5; Еккл 9:7; Ис 6:1; Иер 14:3; Дан 10:17.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.