И Он не простёр руки Своей на избранных из сынов Израилевых: они видели Бога, и ели и пили.
Но Бог не поднял руку на израильских вождей. Они видели Бога, ели и пили.
Современный перевод РБО
И Бог не тронул вождей Израиля: они видели Бога — и ели и пили за трапезой.
Бог не допустил гибели[5] вождей народа израильского: они удостоились видеть Его образ и после совершенных жертвоприношений все вместе ели и пили.
Он не простёр Свою руку на избранных из сыновей Израиля: они видели Бога, ели и пили.
Все вожди Израиля видели Бога, и Бог не погубил их, и они ели и пили все вместе.
Все вожди Израиля видели Бога, и Бог не погубил их, и они ели и пили все вместе.
И Он не простер руки Своей на избранных из сынов Израилевых: они видели Бога, и ели, и пили.
И҆ ѿ и҆збра́нныхъ і҆и҃левыхъ не повреди́сѧ ни є҆ди́нъ: и҆ ꙗ҆ви́шасѧ на мѣ́стѣ бж҃їи, и҆ ꙗ҆до́ша, и҆ пи́ша.
И от избранных Израилевых не повредися ни един: и явишася на месте Божии, и ядоша, и пиша.