Библия Исх Исход 24:18 › сравнение

Исход 24:18

Сравнение:
Исход 24:18


Моисей вступил в средину облака и взошёл на гору; и был Моисей на горе сорок дней и сорок ночей.

Моисей вошел в облако и поднялся на гору. Он оставался на горе сорок дней и сорок ночей.

Современный перевод РБО

Моисей вошел в облако, поднялся на гору и пробыл там сорок дней и сорок ночей.

Моисей вошел прямо в облако, когда восходил на гору. Пробыл он там сорок дней и сорок ночей.

Моисей поднявшись на гору, вошёл в середину облака и оставался на горе сорок дней и сорок ночей.

Тогда Моисей поднялся ещё выше на гору, в середину облака, и пробыл там сорок дней и сорок ночей.

Тогда Моисей поднялся ещё выше на гору, в середину облака; и был Моисей на горе сорок дней и сорок ночей.

Моисей вступил в средину облака, и взошел на гору; и был Моисей на горе сорок дней и сорок ночей.

И҆ вни́де мѡѷсе́й въ средꙋ̀ ѡ҆́блака и҆ взы́де на го́рꙋ, и҆ бѣ̀ та́мѡ на горѣ̀ четы́редесѧть дні́й и҆ четы́редесѧть ноще́й.

И вниде Моисей в среду облака и взыде на гору, и бе тамо на горе четыредесять дний и четыредесять нощей.

Параллельные ссылки — Исход 24:18

Синодальный перевод:
Мф 4:2; Мк 1:13; Лк 4:2; Быт 7:12; Исх 9:29; Исх 9:33; Исх 19:20; Исх 24:2; Исх 24:12; Исх 24:17; Исх 31:18; Исх 32:1; Исх 32:15; Исх 34:28; Чис 10:33; Чис 13:25; Чис 28:6; Втор 4:13; Втор 9:9; Втор 9:18; Втор 9:25; Втор 10:10; 3Цар 19:8; 3Цар 19:11; Притч 28:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.