И поставь стол вне завесы и светильник против стола на стороне скинии к югу; стол же поставь на северной стороне.
Поставь стол вне завесы на северной стороне скинии. Поставь светильник напротив него, на южной стороне.
Современный перевод РБО
Перед завесой поставь стол, а напротив стола — светильник. Светильник должен стоять у южной стены скинии, а стол — у северной.
Перед завесой поставь стол для хлебов, а напротив него — светильник. Стол должен стоять на северной стороне, светильник же — на южной.
Вне завесы поставь стол и напротив стола с южной стороны скинии поставь светильник. Стол поставь на северной стороне.
Поставь по другую сторону завесы специальный стол, сделанный тобой; стол должен находиться у северной стороны священного шатра. Поставь светильник у южной стороны шатра напротив стола.
Поставь по другую сторону завесы специальный стол, сделанный тобой; стол должен быть на северной стороне священного шатра. Поставь светильник на южной стороне шатра напротив стола".
И поставь стол по сю сторону завесы, а светильник против стола на южной стороне скинии; стол же поставь на северной стороне.
И҆ поста́виши трапе́зꙋ внѣ̀ завѣ́сы, и҆ свѣти́льникъ прѧ́мѡ трапе́зы на странѣ̀ ски́нїи, ꙗ҆́же къ ю҆́гꙋ: и҆ трапе́зꙋ поста́виши на странѣ̀ ски́нїи, ꙗ҆́же къ сѣ́верꙋ.
И поставиши трапезу вне завесы, и светилник прямо трапезы на стране скинии, яже к югу: и трапезу поставиши на стране скинии, яже к северу.