Сделай петли голубого цвета на краю первого покрывала, в конце соединяющего обе половины; так сделай и на краю последнего покрывала, соединяющего обе половины;
Сделай петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда.
Современный перевод РБО
Вдоль крайнего полотнища одного куска сделай голубые петли, и такие же петли — вдоль крайнего полотнища другого куска.
Сделай петли голубого цвета вдоль наружного края полотнища в первом сшитом куске и такие же петли — в другом куске вдоль его крайнего полотнища;
По краю первого покрывала, соединяющего в конце обе половины, сделай петли голубого цвета. Так сделай и по краю последнего покрывала, соединяющего обе половины.
Сделай петли из голубого материала по краю крайней завесы из первых пяти и сделай то же самое на крайней завесе из вторых пяти.
Сделай петли из голубого материала по краю крайней завесы из первых пяти и сделай то же самое на крайней завесе из вторых пяти.
Сделай петли яхонтоваго цвета на краю перваго покрывала с той стороны, где оно соединяется с другим; также сделай на краю последняго покрывала с той стороны, где оно соединяется с другим.
И҆ да сотвори́ши и҆̀мъ пє́тли и҆з̾ синеты̀ ᲂу҆ кра́ѧ ѻ҆по́ны є҆ди́ныѧ, ѿ є҆ди́ныѧ страны̀ въ сложе́нїе: и҆ си́це сотвори́ши на краю̀ ѻ҆по́ны внѣ́шнїѧ къ сложе́нїю второ́мꙋ.
И да сотвориши им петли из синеты у края опоны единыя, от единыя страны в сложение: и сице сотвориши на краю опоны внешния к сложению второму.