Потом сделал сосуды, принадлежащие к столу: блюда, кадильницы, кружки и чаши, чтобы возливать ими, из чистого золота.
Ещё он сделал из чистого золота предметы для стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний.
Современный перевод РБО
Он сделал из чистого золота сосуды, которые должны были стоять на столе: блюда, ковши, чаши и кувшины — для возлияний.
Изготовили и сосуды, что должны были стоять на столе: блюда, ковши, кувшины и чаши ритуальные (для возлияний) — всё из чистого золота.
Потом сделал посуду из чистого золота для стола: блюда, кадильницы, кружки и чаши для возливания.
Он выковал все предметы для этого стола из чистого золота: тарелки, ложки, миски и кувшины для приношения жертв возлияния.
И сделал все предметы для этого стола: из чистого золота сделал тарелки, ложки, миски и кувшины, чтобы пользоваться ими при возливаниях.
Потом сделал сосуды, принадлежащие к столу, блюда его, и фимиамники его, и чаши его, и кружки, чтобы возливать ими, из чистаго золота.
И сотвори сосуды трапезе, блюда и фимиамники, и чашы златы и возливалники, имиже возливати будет, от злата.