И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его выходили из него;
Он сделал светильник из чистого золота, выковал его, его основание и ножку, а его чашечки, бутоны и лепестки составляли одно целое.
Современный перевод РБО
Он сделал светильник, чеканный, из чистого золота. Его ствол, ветви и чашечки — основания чашечек и лепестки — составляли единое целое.
И светильник особый Бецалел сделал из чистого золота — всё в нем было чеканной работы. Основание и ствол его, ветви и чашечки с их лепестками, как наружными, так и внутренними, составляли единое целое.
Сделал светильник из чистого золота, светильник чеканной работы. Из него выходили стебель, ветви, чашечки, яблоки и цветы.
Потом Веселиил сделал чеканный светильник из чистого золота. Затем он выковал основание и стебель, цветы, бутоны и лепестки и соединил всё это в единое целое.
Потом он сделал светильник из чистого золота: чеканный светильник, основание и стебель, цветы, бутоны и лепестки, и соединил всё это в одно.
И сделал светильник из золота чистаго, чеканный сделал сей светильник, так что из него выходили стебель его, ветви его, чашки его, яблоки его, и цветы его.
И сотвори светилник, еже светити, златый, крепок стеблом,