Библия Притч Притчи 29:19 › сравнение

Притчи 29:19

Сравнение:
Притчи 29:19


Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает их, но не слушается.

Слугу не исправить одними словами: он понимает, но не внимает.

Современный перевод РБО

Словами раба не вразумить, хоть и поймет, да оставит без внимания.

Словами раба не вразумишь: даже если поймет он слово, ему не последует.

Словами раба не исправишь, потому что, хотя он и понимает их, но не слушается.

Слуга ничему не научится, если ты будешь только говорить с ним. Он, может, и поймёт твои слова, но подчиняться им не станет.

Слуга ничему не научится, если ты будешь только говорить. Он может поймёт слова твои, но не будет подчиняться.

Словами не научится жестокий раб, потому что хотя он и поймет (их), но не послушает.

Не нака́жетсѧ словесы̀ ра́бъ же́стокъ: а҆́ще бо и҆ ᲂу҆разꙋмѣ́етъ, но не послꙋ́шаетъ.

Не накажется словесы раб жесток: аще бо и уразумеет, но не послушает.

Параллельные ссылки — Притчи 29:19

Синодальный перевод:
Быт 16:6; Исх 21:20; Иов 19:16; Притч 17:10; Притч 26:3; Притч 30:22.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.