Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.
Где нет откровения[128] свыше, народ распоясывается; но блажен тот, кто хранит Закон.
Современный перевод РБО
Нет пророческих видений — и разнуздан народ, но блажен, кто соблюдает Закон.
Без пророческого откровения народ теряет чувство меры,[11] но благо тому, кто хранит Закон.
Без откровения свыше народ не обуздан, а соблюдающий закон счастлив.
Если Бог не ведёт народ, то не будет мира стране. Но подчиняющийся законам Бога народ будет счастлив.
Если Бог не ведёт народ, то не будет мира стране. Но, подчиняющийся законам Бога народ будет счастлив.
Да не будет руководителя213 у народа законопреступного, а соблюдающий закон — блажен.
Не бꙋ́детъ сказа́тель ꙗ҆зы́кꙋ законопрестꙋ́пнꙋ, хранѧ́й же зако́нъ блаже́нъ.
Не будет сказатель языку законопреступну, храняй же закон блажен.