Библия Притч Притчи 29:17 › сравнение

Притчи 29:17

Сравнение:
Притчи 29:17


Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.

Наказывай сына, и он принесет тебе покой; он доставит душе твоей радость.

Современный перевод РБО

Вразумляй сына, и будешь за него спокоен, станет он для тебя утешением.

В строгости воспитывай[10] сына своего — и будешь спокоен, и душа твоя на него не нарадуется.

Наказывай своего сына, и он даст тебе покой и доставит радость твоей душе.

Наказывай сына, когда он неправ, и всегда будешь им гордиться. Он никогда тебя не опозорит.

Наказывай сына, когда он неправ, и всегда будешь им гордится. Он никогда тебя не опозорит.

Наставляй сына твоего, и он успокоит тебя и будет украшением души твоей.

Наказꙋ́й сы́на твоего̀, и҆ ᲂу҆поко́итъ тѧ̀ и҆ да́стъ лѣ́потꙋ дꙋшѝ твое́й.

Наказуй сына твоего, и упокоит тя и даст лепоту души твоей.

Параллельные ссылки — Притчи 29:17

Синодальный перевод:
Еф 6:4; Евр 12:7; Втор 21:18; Втор 21:20; Притч 3:12; Притч 13:24; Притч 19:18; Притч 22:15; Притч 23:13-14; Притч 29:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.