Библия Иер Иеремия 11:10 › сравнение

Иеремия 11:10

Сравнение:
Иеремия 11:10


они опять обратились к беззакониям праотцев своих, которые отреклись слушаться слов Моих и пошли вослед чужих богов, служа им. Дом Израиля и дом Иуды нарушили завет Мой, который Я заключил с отцами их.

Они вернулись к грехам своих предков, которые отказались слушаться Моих слов. Они следовали за другими богами, чтобы служить им. И дом Израиля, и дом Иуды расторгли завет, заключенный между Мной и их предками.

Современный перевод РБО

Вернулись они к преступлениям своих отцов, которые отказывались слушаться слов Моих, поклоняются они богам иным и служат им. Потомки Израиля и потомки Иуды нарушили договор, который Я заключил с их отцами».

Они вернулись к беззакониям своих отцов, которые отказались повиноваться Моим словам, последовали за другими богами и начали служить идолам. Потомки[7] Израиля и потомки Иуды нарушили Мой Завет, Союз, который Я заключил с их отцами».

Они снова вернулись к беззакониям своих праотцов, которые отказались слушаться Моих слов, пошли за чужими богами, служа им. Дом Израиля и дом Иуды нарушили Мой завет, который Я заключил с их праотцами".

Они совершают те же грехи, что их предки, которые отказались слушать Мои слова, следуя и поклоняясь другим богам. Семьи Израиля и семьи Иудеи нарушили соглашение, которое Я заключил с их отцами».

Они совершают те же грехи, что их предки, которые отказались слушать Мои слова, они следовали и поклонялись другим богам. Семьи Израиля и семьи Иудеи нарушили завет, который Я заключил с их отцами".

Они обратились к прежним беззакониям отцов своих, которые не хотели слушать слов Моих и пошли в след чужих богов, чтобы служить им, и нарушили дом Израилев и дом Иудин завет Мой, который Я заключил с отцами их.

возврати́шасѧ ко беззако́нїємъ пє́рвымъ ѻ҆тє́цъ свои́хъ, и҆̀же не хотѣ́ша слы́шати слове́съ мои́хъ, и҆ сѐ, ті́и поидо́ша по бозѣ́хъ чꙋжди́хъ, да слꙋ́жатъ и҆̀мъ: и҆ разорѝ до́мъ і҆и҃левъ и҆ до́мъ і҆ꙋ́динъ завѣ́тъ мо́й, є҆го́же завѣща́хъ со ѻ҆тцы̑ и҆́хъ.

возвратишася ко беззаконием первым отец своих, иже не хотеша слышати словес Моих, и се, тии поидоша по бозех чуждих, да служат им: и разори дом Израилев и дом Иудин завет Мой, егоже завещах со отцы их.

Параллельные ссылки — Иеремия 11:10

Синодальный перевод:
Деян 7:51-52; Евр 8:9; Евр 12:25; Быт 17:14; Лев 26:15; Втор 31:16; Суд 2:17; Суд 2:19; 1Цар 15:11; 4Цар 17:7-20; 2Пар 34:30-33; Пс 44:18; Пс 78:8-10; Пс 78:57; Иер 3:6-11; Иер 3:10; Иер 17:23; Иер 31:32; Иез 5:6; Иез 16:59; Иез 20:18-21; Иез 44:7; Ос 6:4; Ос 6:7; Ос 7:16; Ос 8:1; Соф 1:6; Зах 1:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.