Библия Иер Иеремия 11:18 › сравнение

Иеремия 11:18

Сравнение:
Иеремия 11:18


Господь открыл мне, и я знаю; Ты показал мне деяния их.

Господь раскрыл мне их заговор, и я знал о нём; в то время Он показал мне, что они делали.

Современный перевод РБО

Господь мне поведал, потому я узнал! Ты открыл мне их злодейства.

ГОСПОДЬ открыл мне, чтобы я знал, раскрыл мне глаза на то, что они творили.

Господь открыл мне, и я знаю. Ты показал мне их дела.

Господь открыл мне, что жители Анафофа устроили против меня заговор. Господь мне показал то, что они задумали. И я знал, что они были против меня.

Господь открыл мне, что люди Анафофа устраивали против меня заговор. Господь мне показал то, что они задумали. И я знал, что они были против меня.

Господи! возвести мне, и я уразумею; так как я видел дела их.

Гдⷭ҇и, скажи́ ми, и҆ ᲂу҆разꙋмѣ́ю: тогда̀ ви́дѣхъ начина̑нїѧ и҆́хъ.

Господи, скажи ми, и уразумею: тогда видех начинания их.

Параллельные ссылки — Иеремия 11:18

Синодальный перевод:
Мф 21:3; Рим 3:7; 1Цар 23:9; 1Цар 23:11-12; 4Цар 6:9-10; 4Цар 6:14-20; Пс 21:11; Иер 11:19; Иер 13:10; Иер 15:15; Иер 18:23; Иез 8:6-18; Иез 33:30; Ос 5:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.