Иеремия 11 глава » Иеремия 11:8 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 11 стих 8

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 11:8 / Иер 11:8

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Но они не слушались и не приклоняли уха своего, а ходили каждый по упорству злого сердца своего: поэтому Я навёл на них всё сказанное в завете сём, который Я заповедал им исполнять, а они не исполняли.

Но они не слушали и не внимали, а жили каждый по упрямству своего злого сердца. И Я обрушил на них все проклятия этого завета, который Я велел им исполнять, а они не исполняли».

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Но не слушали они, не внимали, каждый поступал по упрямству своего злого сердца. И Я обратил против них все слова этого договора, который Я заповедал им исполнять, но они не исполняли“».

Но они не слушались и не внимали, и каждый поступал по упрямству злого сердца своего. Потому Я навлек на них все проклятия6 этого Завета, который Я повелел им исполнять, но они не исполняли“».

Но ваши предки не послушали Меня, они упрямо делали то, что желали их злые сердца. Соглашение говорит, что с ними случится беда, если они не будут Мне повиноваться. Поэтому по Моей воле всё, что было сказано в соглашении, с ними случилось. Я повелел им соблюдать соглашение, но они этого не сделали».

Но ваши предки не послушали Меня, они упрямо делали то, что желали их злые сердца. Завет говорит, что с ними случится беда, если они не будут Мне повиноваться. Поэтому Я сделал всё, что было сказано в завете, и это с ними случилось. Я повелел им соблюдать завет, но они этого не сделали".

Но они не слушали и не приклоняли уха своего, а ходили каждый по упорству290 злого сердца своего, и Я навел на них все сказанное в завете сем, который Я заповедал им исполнять, а они не исполняли.

И҆ не слы́шаша, ни приклони́ша ѹ҆́ха своегѡ̀, но и҆до́ша кі́йждо въ стро́потствѣ се́рдца своегѡ̀ ѕла́гѡ: и҆ наведо́хъ на ни́хъ всѧ҄ словеса̀ завѣ́та сегѡ̀, є҆го́же заповѣ́дахъ да сотворѧ́тъ, и҆ не сотвори́ша.

И не слышаша, ни приклониша уха своего, но идоша кийждо в стропотстве сердца своего злаго: и наведох на них вся словеса завета сего, егоже заповедах да сотворят, и не сотвориша.

Параллельные ссылки — Иеремия 11:8

Втор 28:15-68; Втор 29:21-24; Втор 30:17-19; Втор 31:17; Втор 31:18; Втор 32:20-26; Иез 20:18-21; Иез 20:37; Иез 20:38; Иез 20:8; Иер 3:17; Иер 35:15; Иер 44:17; Иер 6:16; Иер 6:17; Иер 7:24; Иер 7:26; Иер 9:13; Иер 9:14; Нав 23:13-16; Лев 26:16-46; Неем 9:16; Неем 9:17; Неем 9:26; Неем 9:29; Зах 7:11.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.