Библия Иер Иеремия 15:2 › сравнение

Иеремия 15:2

Сравнение:
Иеремия 15:2


Если же скажут тебе: «куда нам идти?», то скажи им: так говорит Господь: кто обречён на смерть, иди на смерть; и кто под меч, — под меч; и кто на голод, — на голод; и кто в плен, — в плен.

А если станут спрашивать тебя эти люди: «Куда нам идти?» — скажи им, что так говорит Господь: «Обреченные на смерть — пусть умирают; обреченные на меч — пусть идут под меч; обреченные на голод — пусть голодают; обреченные на плен — пусть уходят в плен».

Современный перевод РБО

А когда они спросят тебя: „Куда же нам идти?“ — скажи им: Так говорит Господь: кто на смерть обречен, пусть идет на смерть, кто на меч обречен, пусть падет от меча, кто обречен на голод, пусть голодает, кто на плен обречен, пусть в плен уходит!

И если они спросят тебя: „Куда нам идти?“ — ответь им: „Так говорит ГОСПОДЬ: „Кто обречен на смерть, пойдет на смерть, кому уготован меч, пойдет под меч, кому суждено голодать, будет голодать, кому предначертан плен, пойдет в плен“.

Если скажут тебе: "Куда нам идти?" — то скажи им: "Так говорит Господь: "Кто обречён на смерть, иди на смерть; кто под меч — под меч; кто на голод — на голод; кто в плен — в плен".

Может быть, они спросят тебя: „Куда мы идём?” Тогда передай им, что сказал Господь: „Кого для смерти выбрал Я, те умрут; кому Я уготовил меч, те от меча падут; кого обрёк на голод, те от голода умрут, кто должен попасть в плен, те будут угнаны в далёкие страны”».

Может быть, они спросят тебя: "Куда мы идём?" Тогда ответь: вот что сказал Господь: "Кого для смерти выбрал Я, те и умрут; кому Я уготовил меч, те и будут убиты мечом; кого обрёк на голод, те от голода умрут, кого наметил в плен, те в плен и попадут.

И если спросят тебя: „куда нам уходить“? то скажи им: так говорит Господь: кто (обречен) на смерть, — на смерть; кто под меч, — под меч; и кто на голод, — на голод; и кто в плен, — в плен.

И҆ бꙋ́детъ, а҆́ще рекꙋ́тъ къ тебѣ̀: ка́мѡ и҆зы́демъ; и҆ рече́ши къ ни̑мъ: сїѧ̑ гл҃етъ гдⷭ҇ь: и҆̀же ко сме́рти, ко сме́рти: и҆ и҆̀же къ мечꙋ̀, къ мечꙋ̀: и҆ и҆̀же ко гла́дꙋ, ко гла́дꙋ: и҆ и҆̀же ко плѣне́нїю, ко плѣне́нїю.

И будет, аще рекут к тебе: камо изыдем? И речеши к ним: сия глаголет Господь: иже ко смерти, ко смерти: и иже к мечу, к мечу: и иже ко гладу, ко гладу: и иже ко пленению, ко пленению.

Параллельные ссылки — Иеремия 15:2

Синодальный перевод:
Мф 25:30; 1Ин 5:16; Гал 1:14; Откр 6:3-8; Откр 6:8; Лев 26:25; Втор 28:21; Втор 28:25; Втор 32:23; 4Цар 24:4; 4Цар 25:11; Ис 6:9; Ис 24:18; Иер 6:21; Иер 9:16; Иер 10:18; Иер 11:11; Иер 12:12; Иер 14:12; Иер 14:16; Иер 15:9; Иер 16:4; Иер 18:21; Иер 19:7; Иер 22:26; Иер 24:9-10; Иер 29:17; Иер 34:17; Иер 43:11; Иер 52:6; Иер 52:15; Иез 5:2; Иез 5:12; Иез 6:11; Иез 7:15; Иез 12:11; Иез 14:13; Иез 14:21; Иез 21:3; Иез 21:9; Иез 21:24; Иез 22:5; Иез 28:23; Иез 33:2; Иез 33:27; Дан 9:12; Ам 5:19; Зах 11:9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.