Библия » Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Иеремия 15 Иеремия 15 глава

1 И сказал мне Господь: если станут Моисей и Самуил пред Лицем Моим, не приклонится366 душа Моя к народу сему367, изгони их368 (от Лица Моего)369 и пусть они уйдут.
2 И если спросят тебя: „куда нам уходить“? то скажи им: так говорит Господь: кто (обречен) на смерть, — на смерть; кто под меч, — под меч; и кто на голод, — на голод; и кто в плен, — в плен.
3 И пошлю на них четыре наказания, говорит Господь: меч, чтобы убивать, и псов, чтобы терзать, и птиц небесных и зверей земных, чтобы пожирать и расхищать370.
4 И предам их на притеснение всем царствам земли, за Манассию, сына Езекии, царя Иудейского, за все, что он сделал в Иерусалиме.
5 Кто пожалеет о тебе, Иерусалим? и кто поскорбит371 о тебе? и кто пойдет молиться о мире твоем372?
6 Ты оставил373 Меня, говорит Господь, пошел назад, и Я простру руку Мою на тебя, убью тебя и более не пощажу их374.
7 И совершенно разсею их в воротах народа Моего, они лишились детей, погубили народ Мой375 злобою своею, и не обратились.
8 Умножились вдовы их более, нежели песку в море; Я навел на мать юношей бедствие в полдень, навел на нее внезапно страх и трепет.
9 Истощена родившая семерых376, ослабела душа ея, зашло для нея солнце среди полудня, постыжена и посрамлена, а остаток их предам мечу пред врагами их, говорит Господь.
10 Горе мне, мать (моя)377! Зачем ты родила меня, человека спорливого и враждующого со всею землею? Я не одолжался и у меня никто не занимал, а сила моя истощилась от проклинающих меня (сказал Господь)378.
11 Будь (им), Владыко, при исправлении их379, во благо против врага380, хотя я не прибегал381 к Тебе во время бедствий их и во время скорби их.
12 Можно-ли познать железо? и одеяние медное сила-ли твоя?382
13 И сокровища твои отдам на расхищение, в отплату за все грехи твои и во всех пределах твоих.
14 И порабощу тебя окружающим врагам твоим, в земле, которой ты не знаешь, ибо огонь возгорелся в ярости Моей, будет гореть на вас.
15 Ты (все) знаешь, Господи: вспомни меня, и посети меня, и защити383 меня от гонителей моих, по долготерпению Твоему не губи384 меня; знай, что за Тебя я потерпел поругание от отвергающих слова Твои.
16 Исполни их385, и будет слово Твое мне в радость и в386 веселие сердца моего, ибо наречено имя Твое на мне, Господи, Боже387 сил.
17 Не сидел я в веселом собрании их, но боялся руки Твоей, в уединении я сидел, ибо исполнен был скорби.
18 Почему оскорбляющие меня преодолевают меня? рана моя упорна, откуда я получу исцеление? она (впрочем) стала для меня как бы обманчивой, неверной, водой388.
19 Посему, так говорит Господь: если ты обратишься389, то Я возставлю тебя, и пред лицем Моим будешь предстоять; и если изведешь драгоценное из ничтожного, то как уста Мои будешь390, и они391 обратятся к тебе, а ты не обратишься к ним.
20 И сделаю тебя для народа сего как бы крепкою медною стеною392: они будут ратовать против тебя, но не одолеют тебя, ибо Я с тобою, чтобы спасать тебя и избавлять тебя, говорит Господь.
21 Избавлю тебя от рук злодеев393, и освобожу тебя из рук губителей.

Примечания:

[366] Гр. οὐκ ἔστιν — пользуемся дополнением рус. син. пер.
[367] Слав. людем сим соотв. вульг. populum istum, а по гр. πρὸς αὐτούς — к ним.
[368] Евреев. Слав. их соотв. вульг. illos, а по гр. λαὸν τοῦτον.
[369] Оскобл. слав. от Лица Моего соотв. в компл., XII и 62 спп. ἀπο προσώπου μου, вульг. a facie Mea и евр., а в др. нет.
[370] Слав. расхищение соотв. вульг. dissipandum, а по гр. διαφθορὰν — истребление.
[371] Слав. поскорбит соотв. гр. ἐλεήσει — в компл., и вульг. contristabitur, а в др. гр. спп. δειλιάσει — побоится, т. е. за участь твою.
[372] Т. е. кто пожелает молитвенно тебе мира и благополучия? Срав. 1Цар. 10, 4; 17, 22; 25, 5.
[373] Слав. оставил соотв. вульг. reliquisti, а по гр. ἀπεστράφης — отвратился.
[374] Т. е. Иудеев.
[375] Евреи погубили себя, как богоизбранный народ.
[376] Лия, родившая 7 сыновей Иакову. Ефр. Сир.
[377] Слав. оскобл. моя соотв. в вульг. mea, погр. в 10 спп. Сергия: μου, в др. нет.
[378] Оскобл. слав. выражение: рече Господь, взято из вульгаты из след. стиха: dicit Dominus, а в греч. нет и оно здесь неуместно.
[379] Κατευθυνόντων αὐτῶν букв. слав. исправляющим им; глагол κατευθύνω значит исправлять, а потом: жить правильно, сообразно с законом, быть исправным и правым.
[380] Т. е. помоги им победить врагов.
[381] Слав. притекох соотв. вульг. occurri; по гр. παρέστην предстоял, т. е. молитвенно. Благожелание пророка противопоставляется проклятию врагов его.
[382] Железо и медь не спасут евр. народа. Θеодор.
[383] Ἀθώωσον — сделай невинным, оправдай; следуем слав. пер.
[384] Λάβης — бери, похищай, т. е. смертию. Отрицание μὴ переносим к глаголу λάβης от существ. μακροθυμία. Так и в рус. синод. переводе перенесено.
[385] Συντέλεσον αὐτούς — исполни на деле слова Твои, изреченныя в моих пророчествах. Θеодор.
[386] Слав. в соотв. вульг. in, по гр. εἰς в 41 и 229, в др. нет.
[387] Слав. Боже соотв. ὁ Θεός — в лук. спп., а у Фильда, в алекс., ват., text. recept. нет.
[388] Т. е. болезнь и страдания от врагов представлялись пророку кратковременными. Иероним.
[389] Т. е. оставишь свой ропот. Если душа твоя навыкнет терпеливо переносить, что бывает с людьми. Обращается Господь к малодушествовавшему (в 17 — 18 стт.) пророку. Ефр. Сир.
[390] Если обратишь евреев к покаянию, то будешь близок Мне, как уста Мои. Ефр. Сир. Православные богословы-моралисты эти слова пророка прилагают к деятельности проповедников, миссионеров, нравоучителей, обращающих к Богу дурных людей и делающих их „драгоценными“ пред Богом.
[391] Враги пророка и гонители его.
[392] Срав. 1, 17 — 18.
[393] Слав. злейших соотв. вульг. pessiorum, по гр. πονηρῶν.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Иеремии, 15 глава. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.