Библия » Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Иеремия 12 Иеремия 12 глава

1 Ты праведен306, Господи, когда я буду оправдываться пред Тобою, (однако) я буду говорить с Тобою о правде. Почему путь нечестивых благоуспешен, все делающие беззаконие307 благоденствуют?
2 Ты насадил их, и они укоренились: народили детей и принесли плод. Ты близок в устах их, а далек от сердца их.
3 А Ты, Господи, знаешь меня, видел меня и испытал, каково пред Тобою сердце мое. Собери их, как овец на заклание, и приготовь308 их на день убиения их.
4 Доколе будет плакать земля и вся полевая трава сохнуть от злобы жителей ея? Погибли скот и птицы, ибо они сказали: не увидит Бог путей наших.
5 Ты бежал на своих ногах и обезсилел, как же ты сравняешься (бегом) с конями? в земле мирной ты был покоен, а что будешь делать в наводнение Иордана309?
6 Ибо и братья твои, и дом отца твоего, и они презрели тебя, и те, которые позади тебя, собрались, кричали310: не верь им, если они будут говорить тебе доброе.
7 Я оставил дом Мой311, Я оставил удел Мой и предал возлюбленную душу Мою312 в руки врагов ея.
8 Удел Мой сделался для Меня, как лев в дубраве, возвысил на Меня голос свой, за то Я возненавидел его.
9 Не норой-ли гиены или пещерой вокруг ея313 стал для Меня удел Мой? идите, собирайте всех полевых зверей, пусть приходят пожирать его.
10 Множество пастырей испортили виноградник Мой, осквернили удел Мой, обратили любимую Мою часть в непроходимую пустыню.
11 Совершенно опустошили и погубили. Ради Меня совершенно опустошена вся земля, потому что никто не прилагает (этого)314 к сердцу.
12 Во всякое ущелье в пустыни пришли опустошители, ибо меч Господень пожирает от одного до другого края земли; нет мира ни для какой плоти.
13 Вы сеяли пшеницу, а жали терны, — владения их безполезны будут им, — сильно устыдитесь хвастовства вашего и посрамлены будете Господом315.
14 Ибо так говорит Господь о всех соседях лукавых, касающихся удела Моего, который Я отделил народу Моему, Израилю: вот Я исторгну их из земли их и дом Иудин исторгну из среды их.
15 И когда исторгну их, обращусь и помилую их, и поселю их, каждого в удел его и каждого в землю его.
16 И если прилежно обучатся путям народа Моего, чтобы клясться именем Моим: „жив Господь“, как они научили народ Мой клясться Ваалом, то так же водворятся среди народа Моего.
17 Если-же не послушают316, то совершенно исторгну и погублю народ тот, говорит Господь317.

Примечания:

[306] Т. е. будешь прав.
[307] Слав. творящии беззаконие соотв. по гр. ἀθετήματα (в ват., text. recept., лук.) или ἀθετήσει (в алекс.) ἀθετοῦντες — дерзко презирающие, в вульг. qiu unique agunt — поступающие несправедливо. Вероятно, в слав. переводе перифрастический оборот.
[308] Ἅγνισον — букв. очисть; т. е. отдели и приготовь. Θеодор.
[309] Пророк угрожает бедствием и разрушает самонадеянность Иудеев. Θеодор. и Ефр. Сир.
[310] Как на вора или убийцу. Якимов.
[311] В 5 — 6 стт. пророк в разных примерах житейского взаимоотношения описывает нравственное состояние современных ему евреев, а в 7 ст. Господь дает ответ ему.
[312] Предал дщерь Авраама в руки Вавилонян. Ефр. Сирин.
[313] Опасным для прохожих логовищем зверей.
[314] Вышеописанного нравственного падения.
[315] Ἀπὸὀνειδισμου — букв. от посрамления пред Господом.
[316] Слав. не послушают соотв. вульг. non avdierint, а по гр. ἐκἐπιστρέψωσιν — не обратятся.
[317] В 14 — 17 стт. Господь возвещает обращение язычников к вере в Него. Срав. Ис. 19, 21 — 25. 23, 18. 60, 10 — 17.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Иеремии, 12 глава. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.