Библия » Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Иеремия 26 Иеремия 26 глава

1 В начале царствования Иоакима, сына Иосии, было такое слово от Господа:
2 Так говорит Господь: стань во дворе дома Господня и возвести всем Иудеям, входящим на поклонение в дом Господень, все слова, которыя Я заповедал тебе возвестить им, не убавь ни слова.
3 Может быть, послушают и обратятся каждый с злого пути своего, и Я отменю бедствие628, которое думаю навести на них за их дурныя дела.
4 И скажи: так говорит Господь: если не послушаете Меня в том, чтобы поступать по закону Моему, который Я дал вам,
5 И слушать слов рабов Моих — пророков, которых Я посылаю к вам с утра, и посылал, и вы не слушали Меня,
6 То предам дом сей, как Силом, и город сей предам на проклятие всем народам всей земли.
7 И слышали священники и лжепророки и весь народ Иеремию, говорившого слова эти в доме Господнем.
8 И когда Иеремия перестал говорить все, что повелел ему Господь сказать всему народу, тогда взяли Иеремию священники и лжепророки и весь народ, говоря: „он должен умереть,
9 Ибо возвестил именем Господним и сказал: дом сей будет как Силом и город сей опустеет от жителей“. И собрался весь народ против Иеремии в доме Господнем.
10 И услышали о сем629 князья Иудейские, и вошли из дома царя в дом Господень, и сели у входа в новыя ворота дома Господня.
11 И сказали священники и лжепророки князьям и всему народу так: смертный приговор человеку сему! ибо он пророчествовал против города сего, как вы слышали ушами своими.
12 И сказал Иеремия всем630 князьям и всему народу так: Господь послал меня пророчествовать о доме сем и о городе сем все те слова, которыя вы слышали.
13 И ныне исправьте пути ваши и дела ваши и послушайте голоса Господа Бога вашего, и отменит Господь бедствия, которыя изрек на вас.
14 И вот я в руках ваших, поступите со мною, как угодно и как лучше вам покажется631.
15 Но только твердо знайте, что если убьете меня, то невинную кровь возложите сами632 на себя, и на город сей и на жителей его, ибо истинно послал меня Господь к вам сказать все эти слова в слух вам.
16 И сказали князья и весь народ священникам и лжепророкам: этот человек не подлежит приговору смертному, ибо во имя Господа633 нашего он говорил нам.
17 И встали некоторые из старейшин земли и сказали всему народному собранию так:
18 Михей Морасфитянин пророчествовал во дни Езекии, царя Иудейского, и сказал всему народу Иудейскому: так говорит Господь: Сион будет вспахан, как поле, и Иерусалим будет непроходимым путем634 и гора храма сего лесистым холмом635.
19 Ужели умертвил его Езекия, царь Иудейский, и весь народ636 Иудейский? Не убоялись-ли они Господа? И так как они помолились Господу, то Господь отменил бедствие, которое изрек на них. А мы хотим сделать великое зло душам нашим.
20 Пророчествовал также именем Господа Урия, сын Самеев, из Кириафиарима, и пророчествовал о городе сем и о земле сей согласно всем словам Иеремии.
21 И услышал царь Иоаким и все князья все слова его и искали убить его, и услышал (об этом) Урия, и убоялся, и убежал, и пришел в Египет.
22 И послал царь Иоаким людей в Египет: Елдафана, сына Ахорова637, и других с ним (послал) в Египет.
23 И вывели его оттуда, и привели его к царю, и поразил его мечем, и бросил его в гроб сынов народа своего638.
24 Но рука Ахикама, сына Сафании, была за Иеремию, чтобы не предавать его в руки народа, дабы не убили его.

Примечания:

[627] Так как речи пр. Иеремии на иноземные народы (с 46 — 51 глл.) помещаются в гр. спп. в 26 — 32 глл., то главы с 26 — 45 занимают иное же там место: с 33 — 51 глл., так 26 гл. — 33, 27­34 и т. д., только 44 и 45 глл. составляют одну 51‑ю главу.
[628] Почию от зол — παύσομαι ἀπὸ τῶν κακῶν. Допускаем перифраз.
[629] Букв. о словах сих, слав. словеса сия.
[630] Слав. всем соотв. πάντας — в компл., 62, 88, 98 спп., в др. нет.
[631] Слав. является соотв. φαίνεται — в лук. спп., а у Фильда и в др. нет.
[632] Слав. сами соотв. в компл., XII, лук. и исих. спп. и альд. изд. ὑμεῖς, в вульг. ipsos, в др. нет.
[633] Во всех греч. спп. добавлено του Θεου — (Господа) Бога, также и в вульг. и евр. т., в слав. почему-то опущено; следовало-бы добавить.
[634] Слав. путь пепроходен соотв. в text. rec. и ват. ἄβατον, у Фильда, Бабера, в компл., XII, исих. спп. ὀπωροφυλάκιον — шалаш. Слову путь нет соотв. и его оскобить следовало-бы.
[635] Ἄλσος δρυμου лесная роща. Мих. 3, 12.
[636] Слав. людие нет соотв. в гр., лат. и евр. т. Но по русски оно естественно.
[637] Слав. Елдафана сына Ахорова соотв. Aἰλδαθὰν υἱὸν Ἀχωβὼρ в алекс. char. min., 48, 96; в др. спп. изменены имена, а в большинстве и совсем опущены; в вульг. и евр. есть.
[638] В русск. синод. „в простонародную гробницу“, т. е. лишил чести быть погребенным в так назыв. „пророческих гробницахъ“, которыя украшали Иудеи. Матф. 23, 29.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Иеремии, 26 глава. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.