Библия » Юнгеров Перевод Юнгерова ВЗ

Иеремия 32 Иеремия 32 глава

1 Слово, бывшее от Господа к Иеремии в десятый год Седекии, царя Иудейского767, это — восемнадцатый год Навуходоносору, царю Вавилонскому.
2 Тогда768 войско царя Вавилонского окружило769 Иерусалим, а Иеремия содержался во дворе темницы, которая находилась во дворе царя Иудейского770.
3 В нее заключил его Седекия царь, сказав: „зачем ты пророчествуешь, говоря: так говорит Господь: вот Я предаю город сей в руки царя Вавилонского, и он возьмет его,
4 И Седекия, царь Иудейский, не спасется от руки Халдеев, ибо непременно предан будет в руки царя Вавилонского, и будет говорить своими устами к устам его и глаза его увидят глаза его.
5 И войдет в Вавилон Седекия и там будет, доколе771 Я не посещу его, говорит Господь; еслиже воевать будете против Халдеев, то никакого успеха не будете иметь“772.
6 И сказал Иеремия: было слово Господне ко мне такое:
7 Вот Анамеил, сын Салома, дяди773 твоего, идет к тебе сказать: купи себе поле мое, что в Анафофе, потому что по праву ужичества774 тебе должно взять его во владение.
8 И пришел ко мне Анамеил, сын Салома, дяди моего, по слову Господню, во двор темницы, и сказал мне: купи себе поле мое, что в Анафофе, в земле Вениаминовой, ибо у тебя право приобрести его, так как ты старший. И я понял, что это — слово Господне.
9 И купил я поле Анамеила, сына дяди моего, что в Анафофе775, и отвесил776 ему семнадцать сиклей серебра777.
10 И вписал я в книгу, и запечатал, и подтвердил свидетелями, и отвесил серебро на весах.
11 И взял я купчую книгу, прочтенную и запечатанную.
12 И отдал я купчую книгу Варуху, сыну Нирии, сына Маасеи, пред глазами Анамеила, сына дяди моего, и пред глазами стоявших свидетелей778 и вписавших в купчую книгу779, и пред глазами всех Иудеев, сидевших во дворе темничном.
13 И заповедал я Варуху при них так:
14 Так говорит Господь Вседержитель, Бог Израилев: возьми эту купчую книгу запечатанную и эту книгу прочитанную780, и положи их781 в глиняный сосуд, чтобы сохранялись на очень многие дни.
15 Ибо так говорит Господь Вседержитель, Бог Израилев: снова будут покупать дома, и поля, и виноградники в земле сей.
16 И молился я Господу, после того как я отдал купчую книгу Варуху, сыну Нирии, и сказал:
17 О Сущий, Господи Боже! Ты сотворил небо и землю силою Твоею великою и мышцею Твоею высокою782, ничто не утаится от Тебя.
18 Ты являешь милость тысячам, и воздаешь за грехи отцов в недра детям их после них, Бог великий и крепкий!
19 Бог великого совета и Сильный делами, Бог великий, Вседержитель, и великоименитый Господь! очи Твои отверсты на все пути сынов человеческих, воздать каждому но пути его и по плодам дел его.
20 Ты, Который сотворил знамения и чудеса в земле Египетской, (памятныя) даже до сегодня, и во Израиле и между (всеми) людьми783, и соделал Себе имя, как (это видно) ныне784,
21 И извел народ Твой, Израиля, из земли Египетской знамениями и чудесами, рукою сильною, и мышцею высокою, и чудными видениями785.
22 И дал им землю сию, о которой Ты клялся отцам их, землю, текущую молоком и медом.
23 И вошли они и овладели ею, и не послушали гласа Твоего, и по заповедям Твоим не поступали, все, что им заповедал Ты (делать)786, они не делали, и поступали так, чтобы постигли их все эти бедствия.
24 Вот идет народ на этот город, чтобы взять его, и город от меча, голода и моровой язвы, предан в руки Халдеев, воюющих против него. Как Ты говорил, так и сбылось, и вот Ты видишь (это).
25 А Ты говоришь мне: „купи себе поле за серебро“, и я вписал в книгу, и запечатал, и подтвердил свидетелями, а город предан787 в руки Халдеев.
26 И было слово Господне ко мне такое:
27 Я — Господь Бог всякой плоти, может ли от Меня что утаиться?
28 Посему так говорит Господь Бог Израилев: непременно предан будет город этот в руки царя Вавилонского, и возьмет его.
29 И придут Халдеи, воюющие против сего города, и сожгут его788 огнем, и сожгут дома, в которых возносили курения на кровлях своих Ваалу и возливали возлияния богам чужим, чтобы разгневлять Меня.
30 Ибо сыны Израилевы и сыны Иудины за одно делали зло пред очами Моими от юности своей, сыновья Израилевы возбуждают Мой гнев789 делами рук своих, говорит Господь.
31 Ибо для гнева Моего и ярости Моей был город сей, с тех пор как построили его и даже до сего дня, чтобы Я отверг его от лица Моего,
32 За все зло сынов Израилевых и Иудиных, какое790 они делали, чтобы прогневлять Меня: они, и цари их, и князья их, и вельможи791 их, и священники их, и пророки их, и мужи Иуды и жители Иерусалима.
33 И обратились ко Мне спиною, а не лицем, и учил Я их с утра, но не хотели принять наставления,
34 И поставили нечистыя792 мерзости свои в доме, на котором наречено имя Мое793.
35 И построили жертвенники Ваалу в долине сына Енномова, чтобы приносить сыновей своих и дочерей своих в жертву Молоху794, чего Я не заповедал им и не входило на сердце Мне, чтобы совершали они эту мерзость, на грех Иуде.
36 И ныне так говорит Господь Бог Израилев о городе, о котором ты говоришь: „предан будет в руки царя Вавилонского мечем, и голодом, и моровою язвою“795.
37 Вот Я соберу их со всей земли, — куда Я разсеял их во гневе Моем, и в ярости Моей, и в великом негодовании, — и возвращу их на это место, и поселю их в покое796.
38 И будут они Моим народом, а Я буду им Богом.
39 И дам им иной путь и иное сердце — бояться Меня во все дни, ко благу им и детям их после них.
40 И завещаю им завет вечный, по которому Я не отвращусь от них797, и страх Мой вложу в сердце их, чтобы они не отступали от Меня.
41 И посещу, чтобы благотворить им, и насажду их в сей земле твердо798, — от всего сердца Моего и от всей души Моей799.
42 Ибо так говорит Господь: как Я навел на народ сей все это великое зло, так Я наведу на них все благо, какое Я изрек о них.
43 И будут опять покупать поля на земле, о которой ты говоришь: „она не проходима будет ни людьми, ни скотом, и предана в руки Халдеевъ“.
44 И будут покупать поля за серебро. И впишешь в книгу, и запечатаешь, и подтвердишь800 свидетелями: в земле Вениаминовой, и вокруг Иерусалима, и в городах Иуды, и в городах нагорных, и в городах низменных801, и в городах южных802, ибо возвращу переселенцев их, говорит Господь.

Примечания:

[767] Слав. Седекии, царя Иудина соотв. гр. т. (р. пад.) в лук. минуск. спп. и у Феод., а обычно дат. пад.
[768] Слав. тогда соотв. τότε — в XII, mg, вульг., в др. нет.
[769] Ἐχαράκωσεν — осадным валом.
[770] Слав. Иудина соотв. гр. Ἰούδα — в XII, mg, компл. изд., и в вульг. Iuda, в др. нет.
[771] С „доколе“ и до конца стиха нет по гр. в ват., алекс., text. recept. и мн. др., существует в XII, mg, компл., у Фильда; слав. т. близок к компл. изд.
[772] Пророчества Иеремии, упоминаемыя в 3 — 5 стт., находятся в 21, 7. 27, 6. 34, 2 — 3.
[773] Букв. брата отца. Пользуемся рус. синод. перев.
[774] Слав. ужичества соотв. гр. ἀγχιστείασ — в XII, mg и в альд. изд., в вульг. ex propinquitable, в др. нет.
[775] Слав. пер. от Анафофа — ошибочен, не соотв. ни греч. τὸν ἐν Ἀναθὼθ, ни лат. quod in Anathoth, ни контексту, а потому уклоняемся от него.
[776] Ἔστησα — букв. в слав. поставих.
[777] Слав. седмьнадесять сикль сребра соотв. в син. сп. ἐπτὰ καὶ δέκα σίκλους ἀργυρίου, в др. гр. и вульг. иное чтение.
[778] Слав. послух соотв. гр. μαρτύρων — в XII, лук. спп., компл. и альд. изд., в др. нет.
[779] Слав. книги мн. ч. не соотв. гр. един. ч. и контексту, а потому отступаем.
[780] Купчия записаны, очевидно, в двух экземплярах, одна была на руках у покупщика и пред свидетелями читалась, а другая печаталась и хранилась.
[781] Слав. ю соотв. по гр. αὐτὸ, относящееся к обеим книгам, а потому по рус. можно перевести мн. ч.; во многих спп. αὐτὸ опускается; в рус. синод. их.
[782] В гр. спп. добавлено: καὶ μετεώρῳ — превознесенною, в слав. нет.
[783] Слав. людех соотв. ἀνθρώποις — в XII, mg, а обычно: γηγενέσι — земнородных.
[784] Гр. ὡς ἡ ἠμέρα ταύτη — слав. якоже день сей. Перифразируем для ясности речи.
[785] Ὁράμασι — видениями, напр. купины (Исх. 3, 3), таинственного столпа огненного и облачнаго; откровениями Синайскими, и т. п.
[786] Оскобл. слав. творити соотв. гр. ποιεῖν — у Фильда и в XII, mg; а в алекс., ват., text. recept. и др. нет.
[787] Слав. буд. вр. предастся не соотв. ни гр. ἐδόθη, ни лат. data sit — прош. вр., а потому уклоняемся от слав. пер.
[788] Слав. его соотв. гр. αὐτὴν в XII, минуск. спп., а обычно: τὴν πόλιν ταύτην — город сей.
[789] Παρώργισαν (у Фильда) или παραπικραίνουσιν — в компл., по слав. подвизают Мя на гнев, кажется, перифраз. В авторит. спп. (ал., ват., син.) нет второй половины стиха с „сыновья Израилевы“.
[790] Слав. яко соотв. по гр. ὧν.
[791] Слав. вельможи соотв. в XII, лук. и исих. спп., альд. изд. μεγιστᾶνες, а в алекс., ват., лат. и евр. спп. нет его.
[792] Ἐν ἀκαθαρσίαις — букв. слав. в нечистотах.
[793] Разумеются идолы и принадлежности служения их, находившияся в Солом. храме. Ср. Иез. 8 гл.
[794] В греч. спп. добавлено βασιλει — царю. В слав., вульг. и евр. нет этого добавления, и мы его опускаем. О долине сына Енномова см. 2, 23. 7, 32. 19, 2. 6.
[795] Слав. мором соотв. гр. λοιμῷ — в компл., в вульг. peste, а обычно по гр. ἀποστολῇ — высылкою или удалением в плен.
[796] Πεποιθότας — слав. во уповании.
[797] Гр. μὴ ἀποστρέψω ὄπισθεν αὐτῶν — букв. не обращусь назад от них. Следуем рус. синод. пер.
[798] Ἐν πίστει — букв. с верою.
[799] Ἐν… καρδία Μου… ἐν… ψυχῇ Μου — букв. во всем сердце Моем и во всей душе Моей. Пользуемся рус. синод. переводом.
[800] По изъяснению бл. Θеодорита 2‑е л. ед. ч. глаголов: впишешь… запечатаешь… нужно понимать 3-м лицем мн. ч. впишут, запечатают, т. е. будущие покупатели Иудейской земли.
[801] Слав. польных соотв. гр. σεφηλὰ — без дерев. евр. сл. שׁפּלה­низменныя места Иудеи.
[802] Слав. Нагев без перевода гр. Ναγὲβ­евр. נגב — юг.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Книга пророка Иеремии, 32 глава. Перевод Юнгерова ВЗ.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Public Domain

Public Domain — общественное достояние.
П. А. Юнгеров. Перевод с Септуагинты.
© 1908−1917.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.