Библия Иер Иеремия 17:23 › сравнение

Иеремия 17:23

Сравнение:
Иеремия 17:23


которые, впрочем, не послушались и не приклонили уха своего, но сделались жестоковыйными, чтобы не слушать и не принимать наставления.

которые, однако, не слушали, и не внимали, и были упрямы. Они не слушали и не принимали наставления.

Современный перевод РБО

которые не слушали, не внимали, были упрямы. Не слушали они, не принимали наставления.

Не послушались они, однако, не вняли, а проявили упрямство,[14] решили не слушаться и обличения не принимать.

которые не послушались и не склонили свои уши, но стали упрямыми, чтобы не слушать и не принимать наставления.

Однако ваши предки Мне не подчинились и не обращали внимания на Меня, они были упрямы, и поэтому Я наказал их, но они всё равно не приняли Моих наставлений.

Но ваши предки Мне не подчинились, они не обращали внимания на Меня, они были упрямы, и Я наказал их, но они не приняли Моих наставлений.

Но они не послушали, не приклонили уха своего, а ожесточали выю свою более отцов своих, чтобы не слушать Меня и не принимать наставления.

и҆ не ᲂу҆слы́шаша, ни приклони́ша ᲂу҆́ха своегѡ̀, но ѡ҆жесточи́ша вы̑и своѧ̑ па́че ѻ҆тє́цъ свои́хъ, да не ᲂу҆слы́шатъ мѧ̀ и҆ да не прїи́мꙋтъ наказа́нїѧ.

и не услышаша, ни приклониша уха своего, но ожесточиша выи своя паче отец своих, да не услышат мя и да не приимут наказания.

Параллельные ссылки — Иеремия 17:23

Синодальный перевод:
Ин 3:19-21; Деян 7:51; Евр 4:13; Неем 9:29; Пс 50:17; Притч 1:3; Притч 1:5; Притч 5:12; Притч 8:10; Притч 29:1; Ис 48:4; Иер 6:8; Иер 7:24-26; Иер 7:26; Иер 11:10; Иер 16:11-12; Иер 19:15; Иер 25:4; Иер 32:33; Иер 35:15; Иез 20:13; Иез 20:16; Иез 20:21; Соф 3:7; Зах 7:11-12.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.