потому что земля наполнена прелюбодеями, потому что плачет земля от проклятия; засохли пастбища пустыни, и стремление их — зло, и сила их — неправда,
Земля полна распутников, поэтому она высыхает под проклятием, и пастбища сгорели в пустыне. Путь их зол, и их сила — несправедлива.
Современный перевод РБО
Земля полна прелюбодеев, из-за них земля рыдает — увяли пастбища степные. Цель их — злодейство, сила их — несправедлива,
«Потому что прелюбодеи заполнили землю — скорбит[6] она от проклятья, степные пастбища выгорели. Идут они порочным путем, власть их неправедна.
потому что земля наполнена изменниками, потому что земля плачет от проклятья. Засохли пастбища в пустыне, и их стремление — зло, их сила — неправда,
потому что земля Иудеи полна прелюбодеяний, люди неверны во всём. Поэтому Господь проклял землю, и она истощилась. Трава на пастбищах высохла, в пустыни поля превратились, а пророки стремятся к злу, силу и власть свою подчинив греху.
ибо земля Иудеи полна прелюбодеяния, люди неверны во всём, Господь проклял землю, и она истощилась. Трава на пастбищах высохла, в пустыни поля превратились, пророки стремятся ко злу и силу свою отдают лжи.
Ибо прелюбодеяниями наполнена земля, от них восплакала земля, высохли пастбища пустыни, и стало стремление их лукаво и сила их таковаже.
Ꙗ҆́кѡ прелюбодѣѧ́ньми и҆спо́лнена є҆́сть землѧ̀, ꙗ҆́кѡ ѿ лица̀ и҆́хъ пла́касѧ землѧ̀, и҆зсхо́ша па̑жити пꙋсты̑нныѧ: и҆ бы́сть тече́нїе и҆́хъ лꙋка́во, и҆ крѣ́пость и҆́хъ та́кожде.
Яко прелюбодеяньми исполнена есть земля, яко от лица их плакася земля, изсхоша пажити пустынныя: и бысть течение их лукаво, и крепость их такожде.