Библия Иер Иеремия 25:3 › сравнение

Иеремия 25:3

Сравнение:
Иеремия 25:3


от тринадцатого года Иосии, сына Амонова, царя Иудейского, до сего дня, вот уже двадцать три года, было ко мне слово Господне, и я с раннего утра говорил вам, — и вы не слушали.

— Двадцать три года, начиная с тринадцатого года правления иудейского царя Иосии[91], сына Амона, и до сегодняшнего дня мне открывалось слово Господне, и я говорил вам снова и снова, но вы не слушали.

Современный перевод РБО

Двадцать три года Господь возвещал мне Свое слово, с тринадцатого года правления царя Иудеи Иосии, сына Амона, и доныне. И я говорил вам, говорил снова и снова, но вы не слушали.

«С тринадцатого года правления Иосии,[2] сына Амона, царя иудейского, и до сего дня вот уже двадцать три года[3] ГОСПОДЬ обращался ко мне со словом Своим. А я настойчиво обращался к вам и убеждал вас, но вы не слушали.

«От тринадцатого года правления иудейского царя Иосии, сына Амона, и до этого дня, уже двадцать три года было слово Господа ко мне. Я говорил его вам с раннего утра, говорил, но вы не слушали.

«Я двадцать три года передавал вам Господние вести, я был пророком с тринадцатого года царствования Иосии, сына Амона, я передавал вам вести с тех времен и до сегодняшнего дня, но вы не слушали их.

"Я двадцать три года передавал вам Господние вести, я был пророком с тринадцатого года царствования Иосии, сына Амона, я передавал вам вести с тех времен и до сегодняшнего дня, но вы не слушали их.

С тринадцатого года Иосии, сына Амосова582, царя Иудейского, и даже до сего дня, вот уже двадцать третий год, было слово Господне ко мне583, и я говорил вам с раннего утра, говорил, и вы не слушали.

въ третїена́десѧть лѣ́то і҆ѡсі́и сы́на а҆мѡ́сова, царѧ̀ і҆ꙋ́дина, и҆ да́же до днѐ сегѡ̀, сїѐ два́десѧть тре́тїе лѣ́то, бы́сть сло́во гдⷭ҇не ко мнѣ̀, и҆ глаго́лахъ къ ва́мъ, заꙋ́тра востаѧ̀ и҆ глаго́лѧ: и҆ не слы́шасте.

в третиенадесять лето Иосии сына Амосова, царя Иудина, и даже до дне сего, сие двадесять третие лето, бысть слово Господне ко мне, и глаголах к вам, заутра востая и глаголя: и не слышасте.

Параллельные ссылки — Иеремия 25:3

Синодальный перевод:
Мф 20:1; Мф 21:34; Мф 21:35; Мф 23:37; Мк 1:35; Лк 20:10; Ин 8:2; Ин 8:47; 2Тим 4:2; Быт 22:3; Исх 8:20; Втор 17:12; Нав 3:1; 3Цар 13:1; 3Цар 22:3; 2Пар 34:3; 2Пар 34:8; 2Пар 36:15; Неем 9:29; Пс 81:13; Притч 29:1; Ис 28:10; Ис 55:2; Иер 1:2; Иер 7:13; Иер 7:26; Иер 11:7; Иер 13:10; Иер 25:4; Иер 26:5; Иер 29:19; Иер 32:33; Иер 35:14; Иер 35:15; Иер 36:2; Иер 44:4; Иез 2:3; Иез 3:7; Иез 24:13; Дан 9:6; Ос 5:2; Ос 9:17; Соф 1:1; Зах 1:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.