Иеремия 26 глава » Иеремия 26:9 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 26 стих 9

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 26:9 / Иер 26:9

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

зачем ты пророчествуешь именем Господа и говоришь: дом сей будет как Силом, и город сей опустеет, [останется] без жителей?» И собрался весь народ против Иеремии в доме Господнем.

Зачем ты пророчествуешь во имя Господа, что этот дом станет как Шило, а этот город будет разорен и оставлен? И весь народ столпился вокруг Иеремии в доме Господнем.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Зачем ты, пророчествуя от имени Господа, говоришь, что с Храмом этим будет то же, что было с Силомом, что город этот будет разрушен, жителей в нем не останется?» Весь народ собрался в Храме Господа, чтобы судить Иеремию.

Зачем ты пророчествуешь от имени ГОСПОДА, говоря, что Храм этот постигнет та же участь, что постигла Силом, а город этот будет лежать в развалинах и никого в нем не останется?» Весь народ в Храме ГОСПОДНЕМ столпился вокруг Иеремии.

Как мог ты проповедовать такое от имени Господа? Как ты осмелился сказать, что этот храм будет уничтожен, как и в Силоме? Как осмелился ты сказать, что Иерусалим станет необитаемой пустыней?» Все эти люди окружили Иеремию в храме Господнем.

Как мог ты проповедовать такое от имени Господа, как ты осмелился сказать, что храм этот будет уничтожен, как и в Силоме? Как осмелился ты сказать, что Иерусалим станет пустыней необитаемой?" Все эти люди окружили Иеремию в храме Господнем.

Ибо возвестил именем Господним и сказал: дом сей будет как Силом и город сей опустеет от жителей“. И собрался весь народ против Иеремии в доме Господнем.

ѩ҆́кѡ проречѐ и҆́менемъ гд҇нимъ, глаго́лѧ: ѩ҆́коже силѡ́мъ бѹ́детъ се́й до́мъ, и҆ гра́дъ се́й ѡ҆пѹстѣ́етъ ѿ живѹ́щихъ. И҆ собра́шасѧ всѝ лю́дїе на ї҆еремі́ю въ домѹ̀ гд҇ни.

яко прорече имеием Господним, глаголя: якоже силом будет сей дом, и град сей опустеет от живущих. И собрашася вси людие на иеремию в дому Господни.

Параллельные ссылки — Иеремия 26:9

2Пар 25:16; Деян 13:50; Деян 16:19-22; Деян 17:5-8; Деян 19:24-32; Деян 21:30; Деян 22:22; Деян 4:17-19; Деян 5:28; Деян 6:14; Ам 5:10; Ам 7:10-13; Ис 29:21; Ис 30:9-11; Ин 8:20; Ин 8:59; Мих 2:6; Мк 15:11; Мф 21:23; Мф 27:20.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.