Библия Иер Иеремия 27:19 › сравнение

Иеремия 27:19

Сравнение:
Иеремия 27:19


Ибо так говорит Господь Саваоф о столбах и о медном море, и о подножиях, и о прочих вещах, оставшихся в этом городе,

Ведь так говорит Господь Сил о колоннах, о бронзовом море,[105] [106] и передвижных подставках и прочей утвари, оставшейся в городе,

Современный перевод РБО

Ибо так говорит Господь Воинств о столбах, о медном море, подставках и прочей утвари, которая еще остается в этом городе,

Но вот что говорит ГОСПОДЬ Воинств о столбах, о емкости для воды, называемой „морем“, о подставках и прочей утвари, оставшейся в Иерусалиме,

Потому что так говорит Господь Саваоф о столбах, о медном море, о подножиях и о других вещах, которые остались в этом городе,

Господь Всемогущий говорит о том, что ещё остаётся в Иерусалиме: «В храме есть колонны, бронзовое Море, подвижные основания и другие предметы. Навуходоносор, царь Вавилона, оставил это в Иерусалиме.

Господь Всемогущий говорит о том, что ещё остаётся в Иерусалиме: в храме есть колонны, есть бронзовое море, подвижные основания и прочие вещи. Навуходоносор, царь Вавилона, оставил это в Иерусалиме.

Ибо так говорит Господь Вседержитель о столбах, и об умывальнице, и о подножиях653, и о прочих сосудах, оставшихся в городе сем,

Та́кѡ бо гл҃етъ гдⷭ҇ь Вседержи́тель ѡ҆ столпѣ́хъ и҆ ѡ҆ ᲂу҆мыва́льницѣ, и҆ ѡ҆ подста́вахъ и҆ ѡ҆ про́чихъ сосꙋ́дѣхъ ѡ҆ста́вшихсѧ во гра́дѣ се́мъ,

Тако бо глаголет Господь Вседержитель о столпех и о умывалнице, и о подставах и о прочих сосудех оставшихся во граде сем,

Параллельные ссылки — Иеремия 27:19

Синодальный перевод:
3Цар 7:15-22; 4Цар 25:13; 4Цар 25:17; 2Пар 4:2-16; Иер 20:5; Иер 27:1; Иер 52:17-23; Дан 1:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.