И ныне Я отдаю все земли сии в руку Навуходоносора, царя Вавилонского, раба Моего, и даже зверей полевых отдаю ему на служение.
Ныне Я отдам все ваши земли Моему слуге Навуходоносору, царю Вавилона; Я покорю ему даже диких зверей.
Современный перевод РБО
Ныне Я отдаю все эти земли в руки раба Моего Навуходоно́сора, царя вавилонского, — даже диких зверей отдаю ему в рабство.
Ныне же Я отдаю все эти земли в руки Навуходоносора, царя вавилонского, слуги Моего, и даже диких зверей[3] Я даю ему в услужение.
И теперь Я отдаю все эти земли в руки Моего слуги — вавилонского царя Навуходоносора. И даже полевых зверей отдаю ему на служение.
Теперь Я отдал все страны Навуходоносору, царю Вавилона, слуге Моему. Я даже диких зверей заставлю ему подчиняться.
Теперь Я отдал все страны Навуходоносору, царю Вавилона, рабу Моему. Я даже диких зверей заставлю ему подчиняться.
И ныне Я отдал всю землю сию в руки Навуходоносору, царю Вавилонскому, чтобы работали ему, и зверей полевых Я отдал на служение ему.
И҆ нн҃ѣ а҆́зъ да́хъ всю̀ зе́млю сїю̀ въ рꙋ́цѣ навꙋходоно́сорꙋ царю̀ вавѷлѡ́нскꙋ, да є҆мꙋ̀ рабо́таютъ, и҆ ѕвѣ̑ри сє́льныѧ да́хъ дѣ́лати є҆мꙋ̀:
И ныне Аз дах всю землю сию в руце Навуходоносору царю Вавилонску, да ему работают, и звери селныя дах делати ему: