иди в дом Рехавитов и поговори с ними, и приведи их в дом Господень, в одну из комнат, и дай им пить вина.
«Пойди к членам рода рехавитов, пригласи их прийти в одну из боковых комнат дома Господня и предложи выпить вина».
Современный перевод РБО
«Иди к рехавитам, говори с ними, приведи их в Храм Господа, в один из залов, и дай им вина».
«Пойди к рехавитам,[1] поговори с ними, приведи их в Храм[2] ГОСПОДЕНЬ, в одну из комнат,[3] и предложи им выпить вина».
«Иди в дом рехавитов, поговори с ними, приведи их в дом Господа, в одну из комнат, и дай им выпить вина».
«Пойди, Иеремия, к Рехавитам и попроси их прийти в одну из боковых комнат Господнего храма, и там предложи им вина».
"Пойди, Иеремия, к Рехавитам и попроси их прийти в одну из боковых комнат Господнего храма, и там предложи им вина".
Иди в дом Рихавитов845, и позови их, и введи их в дом Господень, в один из притворов846, и напой их вином.
и҆дѝ въ до́мъ риха́вль и҆ призовѝ ѧ҆̀ и҆ ведѝ ѧ҆̀ въ до́мъ гдⷭ҇ень, во є҆ди́нъ ѿ дворѡ́въ, и҆ напои́ши ѧ҆̀ вїно́мъ.
иди в дом Рихавль и призови я и веди я в дом Господень, во един от дворов, и напоиши я вином.