Библия Иер Иеремия 35:9 › сравнение

Иеремия 35:9

Сравнение:
Иеремия 35:9


и чтобы не строить домов для жительства нашего; и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посева;

не строим домов, чтобы жить в них, и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посевов.

Современный перевод РБО

не строили себе домов, чтобы жить в них, нет у нас виноградников, полей и зерна.

Не строили мы домов, чтобы жить в них,[5] и нет у нас ни виноградников, ни полей, ни зерновых посевов.

Мы не строили дома для жилья, не имели ни виноградников, ни полей, ни семян.

Мы не строим домов, не владеем полями и виноградниками и ничего не выращиваем.

Мы никогда не строим домов, не владеем полями и виноградниками, не выращиваем ничего.

И чтобы не строить домов для жительства в них, и не было у нас ни виноградников, ни поля, ни семени.

и҆ є҆́же не согражда́ти хра́минъ жи́ти та́мѡ: и҆ вїногра́да и҆ ни́вы и҆ сѣ́мене не бы́сть на́мъ.

и еже не сограждати храмин жити тамо: и винограда и нивы и семене не бысть нам.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.