И пришёл Иеремия к Годолии, сыну Ахикама, в Массифу, и жил с ним среди народа, остававшегося в стране.
И Иеремия пошел к Гедалии, сыну Ахикама, в Мицпу и поселился там у него среди народа, который был оставлен в стране.
Современный перевод РБО
Иеремия пришел в Мицпу́ к Гедалии, сыну Ахикама, и жил при нем, среди людей, которые были оставлены в стране.
Иеремия пошел к Гедалье, сыну Ахикама, в Мицпу,[3] поселился там и жил среди людей, которые еще оставались в стране.
Иеремия пришёл в Массифу к Годолии, сыну Ахикама, и жил с ним среди народа, остававшегося в земле.
Иеремия отправился к Годолии, сыну Ахикама, в Мицфу, где и находился среди тех, кому было позволено остаться в Иудейской земле.
Иеремия отправился к Годолии, сыну Ахикама, в Массифу, где и находился среди тех, кто был оставлен на земле Иудеи.
И пришел Иеремия к Годолии, сыну Ахикама, в Массифу932, и жил среди народа своего933, оставшагося на этой земле.
И҆ прїи́де і҆еремі́а ко годолі́и сы́нꙋ а҆хїка́мовꙋ въ массифа́ѳъ и҆ сѣ́де средѣ̀ люді́й свои́хъ ѡ҆ста́вшихсѧ на землѝ.
И прииде Иеремиа ко Годолии сыну Ахмикамову в Массифаф и седе среде людий своих оставшихся на земли.