Иеремия 48 глава » Иеремия 48:46 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Иеремия 48 стих 46

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иеремия 48:46 / Иер 48:46

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC YUN ELZS ELZM

Горе тебе, Моав! погиб народ Хамоса, ибо сыновья твои взяты в плен, и дочери твои — в пленение.

Горе тебе, Моав! Погиб народ Кемоша; твои сыновья взяты в плен, твои дочери — в неволе[166].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Горе тебе, Моав, гибнет народ Кемоша! Сыновья твои в плен попали, дочери — в неволю.

Горе тебе, Моав, погибнет народ Кемоша, сыновья твои в плен попадут, дочерей уведут в изгнание.

Горе тебе, Моав!

Моав, тебе будет плохо. Погибли люди Хамоса, дочери и сыновья твои угнаны в плен.

Горе тебе, Моав! погиб народ Хамоса, ибо отведены сыновья твои и дочери твои в плен.

Го́ре тебѣ̀, мѡа́ве! погибо́ша лю́дїе хамѡ́са, ѩ҆́кѡ ѿведо́шасѧ сы́нове твоѝ и҆ дщє́ри твоѧ҄ въ плѣ́нъ.

Горе тебе, моаве! погибоша людие хамоса, яко отведошася сынове твои и дщери твоя в плен.

Параллельные ссылки — Иеремия 48:46

3Цар 11:7; 4Цар 23:13; Иер 48:13; Иер 48:7; Суд 11:24; Чис 21:29.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.