Библия Иер Иеремия 48:47 › сравнение

Иеремия 48:47

Сравнение:
Иеремия 48:47


Но в последние дни возвращу плен Моава, говорит Господь. Доселе — суд на Моава.

Но в будущем Я верну Моаву благополучие», — возвещает Господь. Здесь кончается приговор Моаву.

Современный перевод РБО

Но переменю Я участь Моава во дни грядущие, — говорит Господь. Здесь кончается приговор Моаву.

Но в последние дни Я восстановлю Моаву всё утраченное им», — говорит ГОСПОДЬ. Этим оканчивается приговор над Моавом.

Но в последние дни верну пленных Моава", — говорит Господь». До этого места суд над Моавом.

Будет пленён народ Моава, но в грядущие дни Я приведу его назад». Такова весть Господа. Таков суд над Моавом.

Будет пленён народ Моава, но в грядущие дни Я приведу его назад". Такова весть Господа. Таков суд над Моавом.

Но возвращу плен Моава в последние дни, говорит Господь. Доселе суд на Моава.

И҆ возвращꙋ̀ плѣ́нъ мѡа́вль въ послѣ̑днїѧ дни̑, гл҃етъ гдⷭ҇ь. До здѣ̀ сꙋ́дъ мѡа́вль.

И возвращу плен Моавль в последния дни, глаголет Господь. До зде суд Моавль.

Параллельные ссылки — Иеремия 48:47

Синодальный перевод:
1Тим 4:1; 2Тим 3:1; Евр 1:2; Чис 24:14; Втор 4:30; Втор 31:29; Иов 19:25; Ис 2:2; Ис 16:14; Ис 18:7; Ис 19:18-23; Ис 23:18; Ис 30:8; Иер 12:15; Иер 23:20; Иер 30:24; Иер 46:26; Иер 49:6; Иер 49:39; Иез 16:53-55; Иез 38:8; Дан 2:28; Дан 10:14; Дан 11:41; Ос 3:5; Мих 4:1; Зах 9:7.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.