Скажи: я знамение для вас; что делаю я, то будет с ними, — в переселение, в плен пойдут они.
Скажи им: «Я для вас знамение: как я сделал, так и будет сделано с вами; вы отправитесь в изгнание, в плен.
Скажи им: что ты сейчас делаешь, то произойдет и с ними, когда будут они переселяться как изгнанники.
Современный перевод РБО
Скажи им: „Я — знак для вас. С ними будет то же самое, что сделал я: в изгнание и плен они уйдут!
Скажи им, что ты знаменье для них: то, что ты сейчас делаешь, произойдет и с ними, изгнание их ждет и плен.
Скажи: "Я знак для вас. Что делаю я, то будет и с ними — их ждут переселение и плен.
Скажи им: „Я, Иезекииль, пример для вас, потому что всё, что я сделал, с вами случится: вы действительно уйдёте пленниками в далёкие страны.
Скажи им: "Я, Иезекииль, пример для вас, люди, что сделал я, то с вами и случится, вы действительно уйдёте в далёкие страны, в плен".
Скажи: я совершаю286 знамение287: как я сделал, так будет и с ними: в переселение и в плен уйдут.
рцы̀, ꙗ҆́кѡ а҆́зъ чꙋдеса̀ творю̀, ꙗ҆́коже сотвори́хъ, си́це и҆̀мъ бꙋ́детъ: во преселе́нїи и҆ во плѣне́нїи и҆зы́дꙋтъ.
рцы, яко аз чудеса творю, якоже сотворих, сице им будет: во преселении и во пленении изыдут.